當前位置:
首頁 > 美文 > 《漢魏六朝詩選》第二百一十六首《山齋獨坐贈薛內史》

《漢魏六朝詩選》第二百一十六首《山齋獨坐贈薛內史》

【篇目】

[作品介紹]

[作者介紹]

[注釋]

[譯文]

[賞析一~~賞析六]

【古風泊客一席談】

山齋獨坐贈薛內史

【隋詩·楊素】

其一

居山四望阻,風雲竟朝夕。

深溪橫古樹,空岩卧幽石。

日出遠岫明,鳥散空林寂。

蘭庭動幽氣,竹室生虛白。

落花入戶飛,細草當階積。

桂酒徒盈樽,故人不在席。

日落山之幽,臨風望羽客。

其二

岩壑澄清景,景清岩壑深。

白雲飛暮色,綠水激清音。

澗戶散余彩,山窗凝宿陰。

花草共縈映,樹石相陵臨。

獨坐對陳榻,無客有鳴琴。

寂寂幽山裡,誰知無悶心。

拼音版:

其一

jū shān sì wàng zǔ , fēng yún jìng zhāo xī 。

居山四望阻,風雲竟朝夕。

shēn xī héng gǔ shù , kōng yán wò yōu shí 。

深溪橫古樹,空岩卧幽石。

rì chū yuǎn xiù míng , niǎo sàn kōng lín jì 。

日出遠岫明,鳥散空林寂。

lán tíng dòng yōu qì , zhú shì shēng xū bái 。

蘭庭動幽氣,竹室生虛白。

luò huā rù hù fēi , xì cǎo dāng jiē jī 。

落花入戶飛,細草當階積。

guì jiǔ tú yíng zūn , gù rén bù zài xí 。

桂酒徒盈樽,故人不在席。

rì luò shān zhī yōu , lín fēng wàng yǔ kè 。

日落山之幽,臨風望羽客。

其二

yán hè chéng qīng jǐng , jǐng qīng yán hè shēn 。

岩壑澄清景,景清岩壑深。

bái yún fēi mù sè , lǜ shuǐ jī qīng yīn 。

白雲飛暮色,綠水激清音。

jiàn hù sàn yú cǎi , shān chuāng níng sù yīn 。

澗戶散余彩,山窗凝宿陰。

huā cǎo gòng yíng yìng , shù shí xiāng líng lín 。

花草共縈映,樹石相陵臨。

dú zuò duì chén tà , wú kè yǒu míng qín 。

獨坐對陳榻,無客有鳴琴。

jì jì yōu shān lǐ , shuí zhī wú mèn xīn 。

寂寂幽山裡,誰知無悶心。

[作品介紹]

《山齋獨坐贈薛內史詩二首》是隋代詩人楊素的組詩作品。這兩首詩寫詩人獨坐山齋的所見之景及對友人的深切思念之情。全詩由景入情,景中含情,用語質素,造境清幽,結構整暇,風格清遠。

[作者介紹]

楊素(544—606),字處道。弘農華陰(今陝西華陰)人。隋朝權臣、詩人,傑出的軍事家、統帥。 他出身北朝士族,北周時任車騎大將軍,曾參加平定北齊之役。他與楊堅深相結納。楊堅為隋帝,任楊素為御史大夫,後以行軍元帥率水軍東下攻陳。滅陳後,進爵為越國公,任內史令。楊廣即位,拜尚書令,進太子太師、司徒,改封楚國公。卒謚景武。

[注釋]

1、薛內史:即薛道衡。

2、幽石:墓石。

3、岫:山洞。

4、動幽氣:幽香浮動。

5、虛白:猶言空明。語本《莊子·人間世》:「瞻彼闋者,虛室生白。」

6、羽客:亦稱「羽士」、「羽人」。以鳥羽比喻仙人可飛升上天,引申為神仙方士,進而專指道士。後世道士多取以自號。

[譯文]

其一

四周都有高山圍繞,阻擋遠望的視線。山中從早到晚,風雲變幻屯聚。

深深的溪谷里,橫七豎八長滿了古樹。空洞的山岩上,靜卧著形態各異的岩石。

太陽升起,把對面的遠山映照得分外明亮。鳥兒紛紛離開夜間棲宿的山林,林間顯得一片空寂。

栽種著蘭花的庭院里,浮動著縷縷幽香;圍繞著翠竹的屋舍,顯現出一片空明。

花落入戶而飛,情態多麼悠閑;細草當階而積,庭院真是清靜。

我獨坐山齋,徒勞地將桂酒斟滿酒杯,友人不在席,沒人和我對酌。

夜幕降臨,山中變得幽暗起來,我在晚風中翹首盼望友人的到來。

其二

山巒溪谷澄凈了清麗的景色,景色清麗顯得我的住所更加深幽。

天上的白雲飛動著黃昏時的天色,山澗清澈的流水發出清越的聲音。

山澗中的陋室在暮色下散發著余彩,山窗上凝滯了過夜的陰雲。

花草一起迴環映帶,樹木和山石互相高下相凌。

我對著陳蕃榻獨坐,雖然沒有客來但有鳴琴聲。

在這空寂幽靜的山裡面,誰知道有無一顆悶悶不樂的心呢。

賞析

壹/

此詩作於隋朝初年。楊素是隋代軍事統帥,他的詩有一種樸質勁健的氣質,已經開唐代風骨、聲律兼備詩風之先聲。《山齋獨坐贈薛內史詩二首》便是體現他詩風的代表作。薛道衡在隋初曾任內史舍人,與楊素經常詩歌唱酬。薛道衡集中有《敬酬楊僕射山齋獨坐詩》,即酬楊素此篇。

其一

王夫之《古詩評選》:質文相宣,不離經緯。幾與景陽《雜詩》相出入,亦可謂曠世同音者矣。

其二

王夫之《古詩評選》:含采不發,幾無一字落蹊徑中。自命之高,不知古今之有齊、梁也。江文通聊與晤對。

佚名

賞析

貳/

在隋代詩人中,楊素是拔乎齊、梁餘風的作者。《隋書》本傳說他「詞氣宏拔,風韻秀上」,他的詩每於整煉精警之中透出一種樸質勁健的氣質,已經開唐代風骨、聲律兼備詩風之先聲。這首《山齋獨坐贈薛內史》便是體現他詩歌風格的代表作。原詩二首,這是第一首。薛內史,即隋代著名詩人薛道衡,他在隋初曾官內史舍人,與楊素經常詩歌唱酬。道衡集中有《敬酬楊僕射山齋獨坐詩》,即酬楊素此篇。

「居山四望阻,風雲竟朝夕。」這兩句是說,四周都有高山環繞,阻擋遠望的視線;從早到晚,風雲變幻屯聚。

開頭兩句總寫山居環境,起勢空靈飄遠,極富意境,讓人眼前有高山環繞,雲雨流離之感。字面一拆,字字無奇,字面一合,頓時有百倍的意境。這兩句景象闊大,氣勢沉雄,以之總攬全局,便顯得器宇不凡,與瑣細刻畫之作有別。

「深溪橫古樹,空岩卧幽石。」這兩句是說,深深的溪谷里,橫七豎八長滿了古樹;空曠的山岩上,靜卧著形態各異的岩石。

這兩句對仗工整,虛中逐漸趨實。寫到了山中的溪、樹、岩、石,分別用深、古、空、幽來形容,傳出一種幽深寧靜的境界,特別是「橫」、「卧」兩個動詞,更透出這裡人跡罕至,任樹木自生自倒的情景。進一步為後面的愁緒造勢,正在漸漸的深入之中。

「日出遠岫明,鳥散空林寂。」岫:山。這兩句是說,太陽升起,對面的遠山映照著朝暉,顯得非常明亮;鳥兒紛紛離開夜間棲宿的樹林,林間顯得一片空寂。

這兩句上句寫山,下句寫林;上句寫色,下句寫聲,兩句都體現出一個動態的過程。這一句的奇就在於:日出天明,本該是生機複發,百鳥歌唱,心情舒暢的時刻,作者卻逆意而行,對「寂」作進一步的渲染,體現出獨坐靜觀者的特點,那淡淡的愁思幾乎已經洋溢出字面。

「蘭庭動幽氣,竹室生虛白。」動幽氣:暗香浮動。虛白:語本《莊子·人世間》:「虛室生白。」這裡既形容室內空寂明亮,也透出主人心境清凈。這兩句是說,栽種著蘭花的庭院里,浮動著縷縷幽香;圍繞著翠竹的屋舍,顯現出一片空明。

這兩句作者視線由戶外而戶內,直接寫到自己居住的山齋。「動」、「生」兩個動詞,動中顯靜,更見幽寂。

「落花入戶飛,細草當階積。」這兩句是說,落花入戶而飛舞,細草當階而聚積。

落花入戶而飛,見情態之悠閑,山齋之美好;細草當階而積,見庭院之幽寂,山居之清凈。

居室之四句,看來仍然是景物描寫,刻畫其幽靜、寂寞、凄清的感覺,一切的感覺都是清冷,沒有人氣。這四句無一字提「愁」字,無一字提「思」字,但是寂寞惆悵之感已經伸手可及,全然浸滿讀者的心靈。

以上十句,由總而分,由遠而近,由外而內,由山而齋,從各個不同的方面,寫出環境景物的幽靜美好和詩人獨坐觀物時心態的悠閑空寂,概括的說,就是境之幽,人之獨,這就自然引出山間景色之幽美,希望有人共賞;山齋獨坐孤寂,希望有知己相對的感覺。

「桂酒徒盈樽,故人不在席。」這兩句是說,我獨坐山齋,徒勞的將桂酒斟滿酒杯,友人不在席,沒人和我對酌。

「日暮山之幽,臨風望羽客。」這是說,夜幕降臨,山中變得幽暗起來,我在晚風中翹首盼望友人的到來。

最後突又搖開,復現空靈幽遠之感,成一搖曳的大波瀾。「日暮」暗中呼應「日出」,機心巧運,並暗示「山齋獨坐」從日出到日暮的過程,朝夕之風雲,正對著了這朝夕之愁腸。

本詩哀而不傷,樸實不事雕琢,感情自然而不矯飾,機心藏而不露,自然天成。前十句著重寫景,而景中寓情;後四句著重抒情,而情中有景,情景的結合也處理得比較好。起聯闊大沉雄,結尾悠然不盡使全篇的境界顯得不局狹,「詞氣宏拔,風韻秀上」之評,移作對此詩起結的評語,顯得特別恰當。

佚名

賞析

叄/

本詩給人一種寂寞空靈之感,一切都很淡,都很靜,有飄浮不可捉摸之感。

「居山四望阻,風雲競朝夕。」起勢空靈飄遠,極富意境,讓人眼前有高山環繞、雲雨流離之感。字面一拆,字字無奇,字面一合,頓時有百倍的意境,可見,意遠在言外。這是對大環境的沖淡的一筆。「深溪橫古樹,空岩卧幽石。」對仗工整,虛中逐漸趨實,但是空靈的意境有所損傷。本句刻畫了環境的靜、深、幽,進一步為後面的愁緒造勢,正在漸漸地深入之中。「日出遠岫明,鳥散空林寂。」忽又搖開,造成跌宕的姿態,有小波瀾搖曳。這一句的奇在於:日出天明,本該是生機複發、百鳥歌唱、心情舒暢的時刻,作者卻逆意而行,對「寂」作進一步的渲染,那淡淡的愁絲幾乎已經洋溢出字面,懶懶地在心中潛行了。

再而寫到居室,「幽氣」「虛白」「落花」「細草」都圍繞著居室來寫,刻畫其幽靜、寂寞、凄清的感覺,一切的感覺都是清冷,沒有人氣。居室的四句,看來仍然是景物描寫,無一字提「愁」,無一字提「思」,但是寂寞惆悵之感已經伸手可及,全然浸滿讀者的心靈。一切的愁緒,後四句給出了原因:故人不在,復又思念故人。美酒盈樽,對面無人,更形傷感。「日暮山之幽,臨風望羽客。」最後突又搖開,復現空靈幽遠之感,成一搖曳的大波瀾。「日暮」暗中呼應「日出」,機心巧運,告訴讀者,這思念,又在這日升日落之中獨自消受了一天:朝夕之風雲,也正對著了這朝夕之愁腸。

本詩哀而不傷,樸實不事雕琢,感情自然而不矯飾。機心藏而不露,自然天成,看似信筆而來,實則頗有匠心。描寫起自遠山空林,再至蘭庭幽室,再至盈樽美酒,由遠及近,由大而小,由粗而細,由虛而實,其中情思,緩緩流淌,由朦朧而至清晰。最後忽又挽回到日暮遠山,感情也到此提升到前所未有的高度,使全詩渾成一體,從景到情,圓滿無缺。

佚名

賞析

肆/

這是一首意境明白如畫格調深沉陽剛的抒懷詩。作者借古樸幽深荒涼清冷的山居環境,抒發了自己寂寥無助的情懷,從而表達了對友人真摯的思念與期盼。

「居山四望阻,風雲竟朝夕。」起句空靈曠遠,朓望遠方卻被遠山四周的重重峰巒阻隔,心緒自然抑鬱;仰望天空,風起雲湧,心緒自然煩亂。「深溪橫古樹,空岩卧幽石。」承上句,低頭再看山澗溪流,千年的古樹虯屈交錯其上,滄桑之情油然頓生,再抬頭看山岩上橫卧的各種幽石,沉重壓抑之情不言而喻。此時詩人的心冰涼的簡直要凝固了。獨守在這樣的山齋,詩人自然不甘,於是他再次把目光轉向遠山,這裡在上文空幽壓抑的諸景中轉筆:「日出遠岫明,鳥散空林寂」,遠山被太陽照亮了,似否沉悶中有了一絲活力,然而他在瞬息的興奮中卻又回首,看到他居住的地方由於山深,日照短,山鳥為了找尋溫暖,太陽一出來就飛走了,於是山林中更加空曠寂靜,失落之情忽又湧上心頭。於是詩人自然又回到凄清的鬱悶中,當然是倍加寂寥了。在遠望的無助中,詩人把目光轉向腳下的近景尋求稍許安慰:「蘭庭動幽氣,竹室生虛白。」當庭院里的蘭花迎著晨曦散發著清香飄動時,竹林圍繞的房屋也因光照明朗起來。是否詩人又見到了一絲光明,但是這時候隨著「落花入戶飛,細草當階積」,又引發了詩人春去夏來的惜時悲情。隨著一陣風起,詩人目睹落花飄進了室內,而在落花擦地而過的台階上,細草已經密密麻麻地鋪滿了地。眼看著春去夏來草木交替,詩人在思緒萬千中斟酒解憂,又生髮出「桂酒徒盈樽,故人不在席」的孤獨之情,於是沒了酒興,停杯繼續向遠方眺望,期盼奇蹟出現故人突然而降,但一直等到「日暮山之幽」依然「臨風望羽客」,這裡詩人雖然明知已到日落西山的黃昏之時,故人不會來到,但詩人卻依然立在風中張望,希望故友能夠羽化成仙突然降臨。

這首詩借景抒情,全由連環意象組成,詩中始終沒有寫情,然而詩人的情感卻如涓涓暗流,無不滲透在字裡行間。無論是遠景中的遠山、風雲、古樹、幽石,還是近景中的庭院、屋舍、落花、細草,以至於酒杯等等意象,無不滲透著詩人的孤寂凄苦,與盼友的迫切之情。

這首詩意境空靈,幽深古樸,行筆跌宕起伏,寓情陽剛沉穩。首四句給人以曠遠朦朧的飄渺感,中間六句給人以直觀恬淡的凄涼感,最後四句給人真摯動人哀而不傷的情思寄託。意象環環相接,情韻步步升級,情境交融,給人深沉難忘的藝術感染力。

佚名

賞析

伍/

這首詩是楊素山居時贈送給薛道衡的。因為薛道衡在隋初做過內史舍人的官,所以就稱他薛內史了。在中國古代,用官職來稱呼別人,表示對他人的尊敬,是很普遍的一件事情。就算今天,我們也能經常聽到稱某人為某某校長之類的。楊素這首詩寫得非常沉摯樸素,《隋書》上說他「詞氣宏拔,風韻秀上」於此可見一斑。

我一向不贊同從理論上來講詩詞。因為那樣架空之後,實在是一件費力不討好的事情。在我心中,一直認同葉嘉瑩先生關於詩詞興發感動的力量的說法。所以我僅僅是把我的東西寫下來而已。這首詩到底怎麼樣呢?我們來看。

楊素第一句說了什麼?你要知道,一個人伊始說的話是很重要的。從這些話裡面就可以看出這個人的日思夜想,看出他的德行品性。孔子不是說了嗎「視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉,人焉廋哉?」詩第一句就說:「居山四望阻」這說明了什麼?——楊素對薛道衡深切的思念。他在山中幹了什麼事情,我們現在不太清楚,也考證不出來了。然而可以肯定的一點是他一清早開始做到很久的事情就是在「望」。「望」誰?——他的好朋友薛道衡。如果你和朋友分開了,但是還能相互遙望彼此的方向,那也是值得安慰的了。但是他說了,他是「四望阻」薛道衡你在哪裡呢?我楊素望遍四周,都不能見到你的身影,更望不見你所在的那一方。「我」能看見的,聽見的僅僅是那朝夕風雨,昏曀慘淡。這真是悲哀的事情。他後面又說了,「深溪橫古樹,空岩卧幽石」什麼樣的溪流才能叫深溪?是「深山不見人」(王唯《鹿柴》)的,是這樣的一個深山中,廣茂的的古樹參天干雲,一望之下不能見底。險以遠,故人跡罕至。所以楊素見到了橫卧在溪流上的枯樹朽木。此時此境,不是更加的幽寂凄涼么?楊素看不下去了,他走了。到哪裡去?不自覺的,他又來到了陡峭的山岩邊。山岩很荒涼,甚或於草都是疏疏寥寥的,這就是「空岩」了。倚靠在那凸怒偃蹇的「幽石」上,無力的很,而又是那彷彿千年般的凝望,傷人肺腑。「風雲竟朝夕」,范仲淹的《岳陽樓記》上寫道:「若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空」「我」望不見你。可是就在日出晴朗,玉宇澄凈的時候,我依然的望不見你。因為在「我」望你的周遭,無情的是那一環一環綿綿不絕的高山阻隔。所以詩的第一句,你才知道那種思念的切切,沉痛的無奈。李後主說:「林花謝了春紅,太匆匆!無奈朝來寒雨晚來風」春天不覺的來了,悄悄的來。你不知道珍惜,你放過了最美好的也是最短暫的時光。只有當那一片的林花漫天飛舞凋殘的時候,春天絢爛的離去,如何的刺眼,如何的錐骨?春天這樣的易逝!「子在川上曰:『逝者如斯乎?』」真是太匆匆。可就是這樣一種匆匆的殘忍,「無奈朝來寒雨晚來風」。你有什麼辦法?無可奈何!面對自然,你是這樣的無力。現在這樣的天清氣和,「我」和你分離萬里,浮萍漂泊,所能望見的也不過僅是那扎眼的「遠岫」。呵呵,「遠岫」!你何曾了解幽人的悲哀,你為什麼要橫加阻隔?「鳥散空林寂」,天容漸暗,暮色四合中,喳鬧了一天的鳥兒們也逐一歸巢了,岩邊更加寂靜凄冷起來。「杳杳星出雲,啾啾雀隱樹」(何遜《野夕答孫郎擢》)夜晚的星星一眨一眨,似乎是你殷殷的雙眸,想要對我述說什麼呢?「中庭地白樹棲鴉,冷月無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落何家」今晚,你也在仰望這一片朗星吧。鳥兒有它們的巢,現在它們該當怎樣的愜意。「墟上孤煙露」人們也都有一個熱鬧溫馨的家可歸。但「我」呢?我楊素有這樣一個家么?「我」是山齋獨坐的啊!回到山中的屋舍,有什麼在等著我?「蘭庭動幽氣,竹室生虛白」依舊是孤獨,依舊是冷清,還能有什麼,又能有什麼?空有惹人相思的縷縷香氣,浮蕩瀰漫。這裡的「動」字確實用得很妙的,他為什麼不用「浮」,為什麼不用「飄」?要知道,「飄」和「浮」都只是一種游浮的狀態,但是「動」就不同了,有那麼一個開始的過程,有一個時間在裡面,然後再歸於無窮無極。而且「動」者又何必僅是幽氣,「動」的還有我那永世不絕的思念,我那永無終點的無奈惻傷,亦有了這麼一個牽動。所以這個字用得真是好。現在有很多人寫文章,很長一篇,一點也不精練。古人吟詩作文卻是極講究鍊字,一個字就可以使你感受到很多,這正是值得我們學習的。這是題外話,不多說了。我們接著往下看他寫了什麼。後一句是用了「虛室生白」這個典故,出自《莊子?人間世》:「瞻彼闋者,虛室生白」,說的是居室空閑,寂寞無聊。一般的人有事情繁忙的時候,是不會太注意周圍環境的。你平日里上學工作,來去匆匆,可曾細數踏過的階梯有多少級,可曾知道那月下的花朵是何時才開始飄香的。楊素是寂寞的,百無聊賴中,他看到了「落花入戶飛」看到了「細草當街積」春已經暮了。花落無言始飄零。一回一旋,終於吻上了泥土,終於追隨著昔日的親昵含笑死去。那一瞬,生生世世的痴心可曾改得?……「草滋階欲暗」(何遜《酬范記室雲》)「秋風庭院蘚侵階,一任珠簾閑不卷。終日誰來?」(李煜《浪淘沙?往事只堪哀》)春歸去,夏草長。陳子昂說:「蘭若生春夏,芊蔚何青青」「遲遲白日晚,裊裊秋風生。歲華盡搖落,芳意竟何成?」(《感遇》第二)你做了些什麼,你的光陰是否虛度?只是在山齋里獨坐?而那舊日的朋友又在哪裡?又在做些什麼?「春草生兮萋萋,王孫游兮不歸」究抵要何年才能與你再度相見。那樽里的桂酒,瀲灧蕩漾,滿滿的一樽。「晚來天欲雪,能飲一杯無?」又是哪年如此的奢望。你薛道衡在這裡么?!「日暮山之幽,臨風望羽客」「抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁復愁」,酒是不堪的了,度出房外,在那山之幽深處,我盼望著你薛道衡,真的能象傳說中得道的仙人一樣,生出羽翼飛到我的身邊,和我共盡那一樽未央的酒罷。可是,真的有仙人嗎?沒有吧!這一結,你才知道是何等無奈的悲哀,欲遣他愁去,卻如何能得?這才是真正的朋友啊!現在有很多人只是為了相互的利益關係,裹在一起,旁人看了很艷羨。可那是酒肉朋友,何曾有過絲毫的感情在裡邊。他今天可以坐在一起,明天就可能背叛你,傷害你!

這首詩表達出了一種純潔的朋友感情的境界,真是非常好!他使我們得到了感動,得到了美好的熏陶。他有一個切實的生命在裡邊,這正是中國的傳統詩詞經久不衰的一個原因。

佚名

賞析

陸/

隋代短暫,給人印象深刻的詩人和詩歌也寥寥。今日讀楊素的懷人詩《山齋獨坐贈薛內史》,覺得有些感想值得和大家分享,就隨手記下。

這首詩是楊素山居之時贈送給薛道衡的。楊素與薛道衡友善,今存其詩都是與薛唱和相贈之作。因為薛道衡在隋初做過內史舍人的官,故稱其為薛內史。在我國,用官職來稱呼別人,表示對他人的尊敬,古今皆然。《隋書》說楊素的詩「詞氣宏拔,風韻秀上,為一時之盛」,於此詩可見一斑。

頭一句說什麼呢?「居山四望阻」,我楊素住在山中,抬眼向四面望去,望誰呢?當然是望你薛道衡了,我望遍四周,可是望不見呀,因為我的視線被四面無情的高山阻隔住了。我所能看見的只是山中從早到晚風雲的變幻。你薛道衡究竟在山外的哪一方呢?我不得而知,這實在令人哀傷。後面接著寫道,「深溪橫古樹,空岩卧幽石」,枯朽的樹木橫於深溪上,可見人跡罕至,而「幽石」卧於「空岩」之上,則更顯出此地的幽寂凄涼。就是在這樣的境地里,我楊素思念你薛道衡,這思念是多麼深切!「遠岫」被日光朗照,也許很美,然而我非但無心欣賞,反而有些恨你這「遠岫」呢,你為何要遮擋我眺望友人的目光呀!你哪裡能懂得我望不見朋友的悲哀?「鳥散空林寂」,天色漸晚,夜幕垂落之際,喧鬧了一天的鳥雀們已經一一歸巢了,這山裡顯得越發寂靜。而我楊素既然望不到你,只好獨回山齋去了。回去了心裡還是放不下你,「蘭庭動幽氣,竹室生虛白」,庭中蘭花的幽香又惹起我的相思之情,獨坐於空落落的屋內,依然是寂寞冷清。「落花入戶飛,細草當街積」,我默默地看那落花飛進屋來,裊裊晚風吹起纖細的草葉,又緩緩地堆積在牆根。這幾句給我們的啟發很大。所以說,我們現代人生活節奏快並不是什麼好事,忙於工作學習打拚事業,自然界里許多細微的變化都發現不了,體會不到,真是太可惜了。「桂酒徒盈樽,故人不在席」,一般說來,老友相見,總少不了飲酒,但此時此刻,我楊素斟滿了桂花酒,卻無人與我碰杯。當然後來到了唐朝的時候,李白有辦法,他「舉杯邀明月,對影成三人」。我楊素怎麼辦呢?我有耐心,我就這樣一直臨風張望,盼著你能羽化成仙,飛到我身邊來,與我共飲這一壺美酒。可是,你畢竟是凡人呀,怎麼能成仙呢?今夜你是不會來了,詩至此結束,人是何等的無奈呀!

多好的朋友啊,人間能有如此知己,真是羨煞人也!「日落山之幽,臨風望羽客」,全詩以「望」字起,又以「望」字結,其中巧妙令人叫絕。詩中所表達出的至真至純的友情,更是令人感動!今夜,我的朋友,你好嗎?

佚名

《山齋獨坐贈薛內史》 [隋詩·楊素]

其一「居山四望阻」

居山四望阻,風雲竟朝夕。

四周都有高山圍繞,阻擋遠望的視線。山中從早到晚,風雲變幻屯聚。

深溪橫古樹,空岩卧幽石。

深深的溪谷里,橫七豎八長滿了古樹。空洞的山岩上,靜卧著形態各異的岩石。

幽石:墓石。

日出遠岫明,鳥散空林寂。

太陽升起,把對面的遠山映照得分外明亮。鳥兒紛紛離開夜間棲宿的山林,林間顯得一片空寂。

岫:山洞。

蘭庭動幽氣,竹室生虛白。

栽種著蘭花的庭院里,浮動著縷縷幽香;圍繞著翠竹的屋舍,顯現出一片空明。

動幽氣:幽香浮動。虛白:猶言空明。語本《莊子·人間世》:「瞻彼闋者,虛室生白。」

落花入戶飛,細草當階積。

花落入戶而飛,情態多麼悠閑;細草當階而積,庭院真是清靜。

桂酒徒盈樽,故人不在席。

我獨坐山齋,徒勞地將桂酒斟滿酒杯,友人不在席,沒人和我對酌。

日落山之幽,臨風望羽客。

夜幕降臨,山中變得幽暗起來,我在晚風中翹首盼望友人的到來。

羽客:亦稱「羽士」、「羽人」。以鳥羽比喻仙人可飛升上天,引申為神仙方士,進而專指道士。後世道士多取以自號。

其二「岩壑澄清景」

岩壑澄清景,景清岩壑深。

山巒溪谷澄凈了清麗的景色,景色清麗顯得我的住所更加深幽。

白雲飛暮色,綠水激清音。

天上的白雲飛動著黃昏時的天色,山澗清澈的流水發出清越的聲音。

澗戶散余彩,山窗凝宿陰。

山澗中的陋室在暮色下散發著余彩,山窗上凝滯了過夜的陰雲。

花草共縈映,樹石相陵臨。

花草一起迴環映帶,樹木和山石互相高下相凌。

獨坐對陳榻,無客有鳴琴。

我對著陳蕃榻獨坐,雖然沒有客來但有鳴琴聲。

寂寂幽山裡,誰知無悶心。

在這空寂幽靜的山裡面,誰知道有無一顆悶悶不樂的心呢。

*其二「岩壑澄清景」白話譯文,由泊客試譯,敬請泊友指正。

《山齋獨坐贈薛內史》這首詩是楊素山贈送給薛道衡的。因為薛道衡在隋初做過內史舍人的官,故稱其為薛內史。

讀過《隋唐演義》的人都知道,楊素是隋朝的權臣、宰相。破鏡重圓、成人之美、紅拂夜奔等成語故事都是與楊素有關的。

楊素與薛道衡友善,楊素今存其詩共19首,其中,17首都是與薛唱和相贈之作。薛道衡的詩在隋朝當然無人出其右,但楊素的詩也是非常恢弘。後人將楊素與薛道衡之間的贈答詩誇為「後來酬唱,罕繼聲塵」。

其一「居山四望阻」

居山四望阻,風雲竟朝夕。」四周都有高山圍繞,阻擋遠望的視線。山中從早到晚,風雲變幻屯聚。

詩人居住在山上,四望什麼呢?當然是望風景,更望故人。

深溪橫古樹,空岩卧幽石。日出遠岫明,鳥散空林寂。」深深的溪谷里,橫七豎八長滿了古樹。空洞的山岩上,靜卧著形態各異的岩石。太陽升起,把對面的遠山映照得分外明亮。鳥兒紛紛離開夜間棲宿的山林,林間顯得一片空寂。

由遠及近的山景。「深」、「古」、「空」、「幽」、「寂」字寫出了山林的幽靜和寂寞。

蘭庭動幽氣,竹室生虛白。落花入戶飛,細草當階積。」栽種著蘭花的庭院里,浮動著縷縷幽香;圍繞著翠竹的屋舍,顯現出一片空明。花落入戶而飛,情態多麼悠閑;細草當階而積,庭院真是清靜。

詩人家中的景象。庭院深深,幽雅而空明。

桂酒徒盈樽,故人不在席。」我獨坐山齋,徒勞地將桂酒斟滿酒杯,友人不在席,沒人和我對酌。

獨坐山齋飲酒,可惜是孤身一人,思念薛內史。

日落山之幽,臨風望羽客。」夜幕降臨,山中變得幽暗起來,我在晚風中翹首盼望友人的到來。

羽客:亦稱「羽士」、「羽人」。以鳥羽比喻仙人可飛升上天,引申為神仙方士。由此可見,詩人對於薛內史是多麼的推崇。

其二「岩壑澄清景」

岩壑澄清景,景清岩壑深。」山巒溪谷澄凈了清麗的景色,景色清麗顯得我的住所更加深幽。

山間岩壑的景色。

岩壑」有兩解,一是指山巒溪谷;二是指隱者之居。本詩網上沒有現成的白話譯文,泊客以為,這樣解讀為佳。

白雲飛暮色,綠水激清音。」天上的白雲飛動著黃昏時的天色,山澗清澈的流水發出清越的聲音。

天地山澗的景色。幽雅而清凈。

澗戶散余彩,山窗凝宿陰。」山澗中的陋室在暮色下散發著余彩,山窗上凝滯了過夜的陰雲。

暮色下,詩人之居的描寫。孤獨而幽靜。

花草共縈映,樹石相陵臨。」花草一起迴環映帶,樹木和山石互相高下相凌。

詩人之居前的景色描寫。

獨坐對陳榻,無客有鳴琴。」我對著陳蕃榻獨坐,雖然沒有客來但有鳴琴聲。

陳榻」即陳蕃榻。陳蕃,東漢名臣。這是一個典故:

"徐孺下陳蕃之榻"是名篇《滕王閣序》的一句。由唐代著名詩人王勃所寫,原篇曾說:"物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。

此陳蕃是指東漢名士陳蕃,曾被貶到豫章任太守。豫章有一名名士徐穉徐孺子,"屢辟公府,不起。時陳善為太守,以禮請署功曹,穉不免之,既謁而退。蕃在郡不接賓客,唯稚來特設一榻,去則縣之"。

陳蕃出於對徐孺子的敬重,專門為徐孺子做了一個床榻,平時掛在牆上。徐孺子來訪的時候,就把床榻放下來,兩個人惺惺相惜,秉燭夜談,徐孺子走了,就把榻懸於樑上。這就是"徐孺下陳蕃之榻"典故的由來。後以"陳榻"喻禮待賢士。亦作" 陳蕃榻 "等。

由此典故,可見楊素對於薛道衡的器重。

寂寂幽山裡,誰知無悶心。」在這空寂幽靜的山裡面,誰知道有無一顆悶悶不樂的心呢。

詩人獨自在山中,身邊沒有知己薛道衡,豈能不悶悶不樂呢?

《山齋獨坐贈薛內史》 是楊素在晚年所作。彼時,受楊廣猜忌和冷落。所以,他才能獨居山中。此詩其實不僅僅是思念友人之詩,也暗地吐槽了不為皇帝所器重的惆悵心情。

附錄:敬酬楊僕射山齋獨坐詩

作者:薛道衡 (隋朝)

相望山河近。相思朝夕勞。龍門竹箭急。華岳蓮花高。

岳高嶂重疊。鳥道風煙接。遙原樹若薺。遠水舟如葉。

葉舟旦旦浮。驚波夜夜流。露寒洲渚白。月冷函關秋。

秋夜清風發。彈琴即鑒月。雖非庄舃歌。吟詠常思越。

點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。

《古風泊客》第二輯《詩經》

《古風泊客》第三輯《楚辭》

《古風泊客》第四輯《樂府詩集》

《古風泊客》第五輯《古詩十九首》

《漢魏六朝詩選》

漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加註釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。

作者:項籍等

編訂:余冠英

成書時間:1958年

《古風泊客》第六輯《漢魏六朝詩選》

漢魏六朝詩選216

心 ? 養性?品生活

這世上有三樣東西是別人搶不走的:

一是吃進胃裡的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。

古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊

作者簡介: 徐建老師,此處省略無數字…… (作者屬低調之士,囑咐省略簡介)

本文已經過作者授權,其他平台轉載,請註明出處:古風泊客(czgfpk)

編輯:雲淡風輕


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 近蘭寒舍 的精彩文章:

煮後的老白茶不僅口感更佳,功效更強
《漢魏六朝詩選》第二百零六首《哭魯廣達》

TAG:近蘭寒舍 |