江蘇最難懂方言,歷史竟然這麼悠久!
GIF
今天考考大家的高淳話好不好,看看你是不是個合格的高淳人!
先來看幾個詞過過招
不看下面的答案你你能看懂嗎
不是高淳的朋友是不是已經放棄了
呵呵呵呵呵呵呵
輕易讓你看懂那還叫高淳話了
據說曾經有人
對「江蘇最難懂十大方言」進行了排名
前十位最難懂的方言分別是:
第一,高淳話;
第二,溧陽話;
第三,丹陽話;
第四,南通話;
第五,蘇州話;
第六,江陰話;
第七,泰州話;
第八,大豐話;
第九,揚州話;
第十,鹽城話。
話說高淳話難懂程度被公認
那是有原因的
因為高淳話的歷史太悠久了
至少南宋時期
由於地理、歷史等方面的原因
高淳特殊的方言系統已經形成
歷史悠久的高淳話
一般認為高淳方言屬吳方言區,據有關專家調查分析,南京地區吳方言區與江淮方言區的分界在今溧水區境,其分界線西起烏山曹呂,東至東屏楊村,途經烏山、群力、城郊、東屏4鄉18個自然村。該線以南溧水南境及高淳全區為吳方言區,以北為江淮方言區,其中的溧水區政府所在的永陽鎮屬江淮方言與吳方言的交錯區。
然而高淳方言與吳方言又不完全相同,屬於吳方言區中一個較有個性的分支,其語音、語彙和語法兼有吳語和江淮方言兩方面特點,被稱為吳語伸向江淮方言區的一座「孤島」。若仔細區別,高淳方言又可分為圩鄉、山鄉和半山半圩3種,其間於個別母音上存在一定差異。
總體來看,高淳方言與現代普通話在發音系統上差距較大,如高淳方言有23個聲母、38個(一說37個)韻母、7種(一說8種)聲調,而普通話則有21個聲母、35個韻母、4種聲調。它在語音系統上表現出不同於周邊其他土語群的鮮明個性,保留了上古和中古漢語的許多語音特點,堪稱古漢語的活化石。
首先在語音上,高淳方言中一些字的讀音與古漢語相同,如「圩」讀「yu」,「野」讀「ya」,「家」讀「ga」,等等。又如高淳方言多重音而少輕音,「b、p、f」往往不分,也與古漢語相似。又如高淳方言一般沒有「zh」「ch」「sh」3個捲舌音,亦與古漢語一脈相承;在語彙上,高淳方言保留了不少古語彙,如「卬(ang平聲)」為第一人稱代詞,詞義類似「我」。高淳方言稱「上晝」「下晝」,現代漢語則稱「上午」「下午」。稱「落蘇」,現代漢語則稱「茄子」。
高淳方言與普通話的比較
此外,在語法上,高淳方言還保留有古漢語的某些特徵。如高淳方言中說「吃飯不下」「吃不飯下」,這是古漢語中典型的否定副詞「不」句中賓語前置的現象,與現代漢語中說「吃不下飯」有所不同。
研究認為,高淳方言的形成,與其地特殊的地理、歷史背景有關。高淳地處古建康南境的三湖之濱,屬於相對封閉的地理單元,而在歷史上又曾為吳、楚交會之地,特別是兩宋之際大量中原人口南遷,人口結構發生較大的變化。在與原有居民不斷融合的過程中,其歲時禮節、飲食風俗等為之一變,故推測至少在南宋時期,高淳獨特的方言系統已經逐漸形成。
據說在戰爭年代,高淳人憑藉著晦澀難懂的方言優勢充當戰場上的風語者,兩個高淳人面對面講話,即使敵人在面前也沒有辦法破譯。
GIF
作為高淳人的你會說高淳話嗎
江蘇最難方言都熟練掌握
各位也真的是棒棒噠~
希望咱們的高淳方言可以一直流傳下去


TAG:高淳發布 |