《漢魏六朝詩選》第二百一十八首《送別》
【篇目】
[作品介紹]
[作者介紹]
[注釋]
[譯文]
[賞析一]
【古風泊客一席談】
送別
【隋詩·陳子良】
落葉聚還散,征禽去不歸。
以我窮途泣,沾君出塞衣。
拼音版:
luò yè jù hái sàn ,zhēng qín qù bú guī 。
落葉聚還散,征禽去不歸。
yǐ wǒ qióng tú qì ,zhān jun1 chū sāi yī 。
以我窮途泣,沾君出塞衣。
[作品介紹]
《送別》,這一首送別友人詩,表達了與友人的深厚友情,更表達了與友人的深厚感情,更傾訴了彼此身處困境,毫無奧援的悲哀。
[作者介紹]
陳子良:吳人。隋時為楊素記室。入唐,官右衛率府長史,與蕭德言、庚抱同為隱太子學士。貞觀六年卒。集十卷,今存詩十三首。
[注釋]
1、征禽遠飛的鳥。
[譯文]
落葉聚還散,征禽去不歸。
風中的落葉時聚時散,遠飛的鳥兒一起不復返。
以我窮途泣,沾君出塞衣。
以我身處困境的悲傷眼淚,沾濕了您遠出邊塞的衣服。
賞析
壹
壹/
首聯主要是寫作此詩時的背景:遠在他鄉,思念故鄉。此為文人墨客常見思緒,詩句對仗工整,「青山」「白雲」分言兩地特徵,意境優美。同時也為下文抒情張本。頷聯則進一步點明思歸的原因:公務纏身,長在他鄉,不堪春色,傷心落淚。「為許」、「那堪」的遞進推入,使人讀來,感同身受。頸聯宕開一筆,轉寫自然物狀:驚鳥屢飛失侶,落花離林不歸。皆是傷心寂寞之物,觸景生情,更增悲哀。物皆如此,人更何以堪!尾聯返視自身:日暮乎,人暮乎,嗟嘆之中恍忽老去,悲從中來,噫吁唏呼。時光不停,歲月易老,哪裡才是我心靈的棲居之地呢!懷遠傷情,閨怨旅思,這是古人常見的抒情題材,此詩明白曉暢,情真意切,更難得的是,於情鄉之中感嘆時序的消逝,抒發了人類對時間與空間的無奈,詩情之中頗有些人生的哲學之思。
佚名
《送別》 [隋詩·陳子良]
落葉聚還散,征禽去不歸。
風中的落葉時聚時散,遠飛的鳥兒一起不復返。
以我窮途泣,沾君出塞衣。
以我身處困境的悲傷眼淚,沾濕了您遠出邊塞的衣服。
*本詩白話譯文,由泊客試譯,敬請泊友指正。
《送別》,當然是詩人送別友人的詩。
「落葉聚還散,征禽去不歸。」風中的落葉時聚時散,遠飛的鳥兒一起不復返。
就像落葉一樣,就像遠飛的鳥兒一樣,「我」與君的下次相聚不知道要到什麼時候了。
「以我窮途泣,沾君出塞衣。」以我身處困境的悲傷眼淚,沾濕了您遠出邊塞的衣服。
「窮途泣」是一個典故。
三國魏阮籍"時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。"阮籍不拘禮俗,行不由徑。"窮途之哭"本指他因車無路可行而痛哭,也形容因身處困境而悲哀。亦簡稱"窮途哭"、"途窮"。
此句詩文的意思是:「我」自己也是自顧不暇,身處困境。現在君你要出塞去了,我也只能以我悲傷的眼淚送別君了。
實際上,詩人自己沒過多久,也就只能黯然出塞,還寫就了一首詩篇《於塞北春日思歸》。
《送別》,這一首送別友人詩,表達了與友人的深厚友情,更表達了與友人的深厚感情,更傾訴了彼此身處困境,毫無奧援的悲哀。
點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。
《古風泊客》第二輯《詩經》
《古風泊客》第三輯《楚辭》
《古風泊客》第四輯《樂府詩集》
《古風泊客》第五輯《古詩十九首》
《漢魏六朝詩選》
漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加註釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。
作者:項籍等
編訂:余冠英
成書時間:1958年
《古風泊客》第六輯《漢魏六朝詩選》
漢魏六朝詩選218
心 ? 養性?品生活
這世上有三樣東西是別人搶不走的:
一是吃進胃裡的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。
古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊
作者簡介: 徐建老師,此處省略無數字…… (作者屬低調之士,囑咐省略簡介)
本文已經過作者授權,其他平台轉載,請註明出處:古風泊客(czgfpk)。
編輯:雲淡風輕
※《漢魏六朝詩選》第一百八十一首《入若耶溪》
※清茶,觀人生。靜心,看世界!
TAG:近蘭寒舍 |