當前位置:
首頁 > 最新 > 日本與法國動畫界的紐帶——一代動漫大師高畑勛逝世

日本與法國動畫界的紐帶——一代動漫大師高畑勛逝世

2018年4月6日,吉卜力工作室發出公告,高畑勛已於4月5日凌晨1時45分(當地時間),因肺癌在日本東京都帝京大學醫學部附屬醫院去世,享年82歲

高畑勛(Takahata Isao)(1935年10月29日—2018年4月),出生於日本三重縣伊勢市,日本導演、編劇。製作人,畢業於東京大學法文科。

吉卜力工作室時期

1984年宮崎駿在發行劇院動畫《風之谷》後;原先的《風之谷》製作動畫室Topcraft卻出現解散的情況,高畑勛有感需要一個可以方便製作動畫的場所,便向友人鈴木敏夫提出了需求。隨後鈴木敏夫從德間書店取得資金;便成立出專門讓高畑勛、宮崎駿使用的製作動畫場所「吉卜力工作室」

高畑勛蜚聲國際的吉卜力作品《螢火蟲之墓》改編自野坂昭如同名小說,完全還原戰時苦難的生活。

《歲月的童話》,講述大齡女青年對於童年的回憶,對於女性形象的描摹非常細膩動人,結局童年的自己與小夥伴出現在列車上與現實的自己交錯,超現實主義卻無比有力量。

《平成狸合戰》則是以狸貓角度講述環保問題,拿下動畫界最富盛名的昂西電影節長片最高獎。

《輝夜姬物語》取材自日本傳統故事《竹取物語》,利用自己獨特的手法詮釋日本的動畫,以及寫意式繪畫表現風格,開創了動畫的新局面。畫面製作感人,其中最動人的奔跑段落一方面是公主對塵世污穢的逃離,另一方面也是對大地萬物的感知。悲傷的心緒,女性的光輝,高畑勛一直立足日本本土講述著人與世界的哲學。

和法國的不解之緣

大學學習法語

作為東京大學法語系的學生,高畑勛十分愛好法國詩人、劇本作家的賈克·普維的作品。他的作品也深受該人物的影響,並在2004年翻譯發行賈克·普維的名詩集《Paroles》;日文譯本題名為《千言萬語》(ことばたち),也是於日本首次發行的完整譯本。

參與法語翻譯工作

除詩集外,他也曾擔任過法語書籍的翻譯工作,並多次參與到改編自原著的法語動畫翻譯工作中。如《種樹的男人》 《國王與小鳥》 《嘰哩咕與魔女》 《如果電影》 《瘋狂約會美麗都》 《一千零二夜》等

法國電影節獲獎

高畑勛導演此前曾經憑藉《平成狸合戰》在該影展上獲得過大獎。而2014年作品在安錫國際動畫影展確定為開幕作品,並收穫了榮譽獎,可以說是法國動畫界乃至全世界動畫人對於這位功勛導演的至高評價了。

結尾:高畑勛是自日本動畫業的黎明期開始支撐著動畫界的巨匠,對宮崎駿、富野由悠季等人有深刻的影響。隨著他的離世,吉卜力三巨頭的光輝歲月也將慢慢消逝,正如這個工作室本身一樣。珍惜現在吉卜力的時代吧。

預告:為高畑勛頒發兩次獎項的法國動畫電影節到底是何方神聖,我們將帶你走進法國動畫的世界。

互動:說說你們最喜歡高畑勛導演的哪部作品,給你們留下了怎樣的感受呢。歡迎在評論區留言。

圖片來自網路

文字:楊NINA

編輯:TONY

如需轉載至其他公眾號或媒體

或後台留言,謝謝合作


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 東西分享 的精彩文章:

法國鐵路罷工干三天罷兩天,法國傳統項目「罷工」今年達到新高度

TAG:東西分享 |