現代語「翻譯」成詩詞,美了不止一個層次!
美文
04-07

夜太美
夜太美
阿祖
00:00/04:15
你一定有過這種體驗:
看到美好的事物,
或胸中有一股感動想要抒發,
可蹦出來的詞不是「太美了」、
就是「好開心呀」,
額....
不過,如果有了詩詞,
那一切都不一樣了。
看看現代語「翻譯」成詩詞,
美了不止一個層次!
「
天下才工一石,子健獨佔八斗,我一斗,天下人工分一斗。
——謝靈運
」
「
鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
——蘇軾
」
「
井蛙不可語海,夏蟲不可語冰。
——《莊子》
」
「
閣下何不同風起,扶搖直上九萬里。
」
「
一二三四五六七,孝悌忠信禮義廉。
——《聊齋志異》
」
「
感郎千金意, 慚無傾城色。
——孫綽《碧玉歌》
」
「
此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。
——晏幾道《清平樂·留人不住》
」
「
落花有意隨流水,流水無情戀落花。
——馮夢龍《喻世明言》
」
「
當時年少春衫薄,騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。
——韋莊《菩薩蠻》
」
圖文來源於網路,如有任何問題請聯繫我們


※十首經典愛情詩詞,愛要這樣說出口!
※11句相思句,11種韻味,你最鐘意哪一味?
TAG:詩經情話 |