「發膜」用日語怎麼說?
天下
04-07
最近的朋友圈快被「前男友發膜」給刷屏了,在大家都被范爺推薦的那款日本MILBON免蒸護髮膜瘋狂種草時,小編想弱弱的問一句:你知道「前男友發膜」用日語怎麼說嗎?
首先是「前男友」,它的日語表達是「元彼氏(もとかれし)」,這個大家平時看日劇看多了應該都不陌生。
重點是「發膜」,這個詞在如今的日常生活中超級常用,它的日語表達是「ヘアトリートメント」,來自英語中的「Hair treatment」。
學完「前男友發膜」怎麼說,接下來問題就來了:
前男友發膜到底是什麼?
最近,日本一款發膜火遍了網路,
江湖人稱「前男友發膜」!
它就是日本MILBON免蒸護髮膜
DEESSE』S mu4
沒錯,就是被新晉美妝博主
范爺推薦到斷貨的那款發膜,
相信已經有無數小夥伴被種了草!
據說,用了這款發膜,
你的髮型就能美出新高度!
DEESSE』S mu4發膜受歡迎的關鍵之處
在於它的超高性價比!
現在一盒4小支68元,1小支不到20元
比在店裡做一次美髮沙龍
便宜得太多太多了!但效果卻是一樣的!
雖說都火爆到要斷貨的地步
但小編還是給大家找到了哦!
所以,你還在等什麼?
※日語晚間卡片NO.227
※那些學日語的人,後來都做什麼去了?
TAG:日語 |