當前位置:
首頁 > 最新 > 二戰後,日本人最喜歡的唐詩竟是杜甫的這首《春望》

二戰後,日本人最喜歡的唐詩竟是杜甫的這首《春望》

春望

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

唐玄宗天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位於靈武(今屬寧夏),是為唐肅宗,改元至德。杜甫聞訊,即將家屬安頓在都州,隻身一人投奔肅宗朝廷,結果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長安,後因官職卑微才未被囚禁。唐肅宗至德二年(756)春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。

這首《春望》表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映了同時代的人們熱愛國家、期待和平的美好願望,表達了大家一致的內在心聲。然而就這首展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感的詩,在日本媒體曾舉辦的「漢詩國民投票」的活動中,被評選為最受歡迎的漢詩。

第一名:杜甫《春望》

第二名:杜牧《江南春》

第三名:王維《送元二使安西》

第四名:孟浩然《春曉》

第五名:王之渙《登鸛雀樓》和李白《靜夜思》並列

第七名:李白《早發白帝城》

第八名:陶淵明《飲酒·其五》

第九名:王翰《涼州詞》

第十名:張繼《楓橋夜泊》和李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》並列

「詩」本是中國傳統的文學形式,在傳入日本之後,日本人對其讀音和韻律等進行了二次創作,並廣泛推崇。尤其是李白、杜甫、白居易的作品,人氣非常高。

日本各地有許多「詩吟會」,他們不僅誦讀日本傳統的和歌、俳句,也包括「漢詩」。「詩」本是中國傳統的文學形式,在傳入日本之後,日本人對其讀音和韻律等進行了二次創作,並廣泛推崇。尤其是李白、杜甫、白居易的作品,日本學生也會誦讀一二。「漢詩」可以說是日本古代文學的重要組成部分。

想上名牌,背首唐詩來聽聽!

日本初中二年級開始學習漢詩,俳句、短歌等。包括孟浩然的《春曉》、杜甫《絕句》(江碧鳥逾白)、李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》、杜甫《春望》等漢詩,主要是《唐詩選》的名篇。初中三年級開始學習《論語》章節、《史記》章節等。

到高中,學習的漢詩主要是《詩經》、《白氏文集》、《三體詩》、《唐詩選》等名篇。

在日本高考的全國統考試題中,必然會出現漢文(文言文),有時也會出現漢詩。而各大學自己單獨的考試內容中,有時也會出現漢詩。

李白、杜甫、王昌齡、白居易、蘇軾,這些中國人熟悉的名字對於日本人,特別是上了年紀的日本人來說,也很熟悉。

你能背出杜甫的《春望》嗎?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 二戰 的精彩文章:

二戰後日本隨意篡改歷史,此國一做法最解氣,氣的日本有氣沒處發
鋼盔壓根擋不住子彈,為什麼二戰還受各國重視分配給士兵,原因讓人受不了

TAG:二戰 |