當前位置:
首頁 > 最新 > 保持傳統遊戲與獨特體育運動的活力,促進發展與和平

保持傳統遊戲與獨特體育運動的活力,促進發展與和平

Keeping Traditional Games and Unique Sports Alive for Development and Peace

保持傳統遊戲與獨特體育運動的活力,促進發展與和平

The Multicolored Turtle/ Mongolia

6 April is the International Day of Sport for Development and Peace. In recognition of the transformative power of sports and games in our societies, UNESCO Beijing Cluster Office has been leading a global project contributing towards the safeguarding of traditional games and unique sports, with the financial and technical support by the Chinese IT leader Tencent.

4月6日是體育促進發展與和平國際日。認識到體育和遊戲在我們的社會中的變革力量,在中國互聯網企業領袖騰訊的資金和技術支持下,教科文組織駐華代表處正在領導一個全球項目,致力於傳統遊戲和獨特體育運動的保護與傳承。

The project, titled 「Creation of an Open Digital Library on Traditional Games - Innovative use of ICTs to Safeguard and Promote Indigenous and Local Knowledge for Learning, Development, and the Rapprochement of Cultures,」 addresses the issue that much of the rich cultural knowledge of traditional games has already disappeared, or is in danger of doing so. It will lead the way in documenting traditional games and hosting them in an open and interactive online repository.

「創建開放的傳統遊戲數字圖書館---創新地利用信通技術保障和促進土著和地方知識,促進學習、發展和文化和睦」項目嘗試解決有關傳統遊戲的豐富文化知識已經消失或面臨消亡的問題。項目採集記錄世界各地的傳統遊戲,並將其保存在一個開放的、互動式的在線存儲庫中。

The initiative has already been successfully tested in the six pilot countries of Bangladesh, Mongolia, Brazil, Greece, Kenya and Morocco. It is set to expand further, with the ambitious end goal of creating a truly global library freely available to students, educators, researchers, scholars, app and videogame developers and the general public to teach, to learn, to share, to recreate, and to enjoy by practicing.

該舉措已在孟加拉國、蒙古、巴西、希臘、肯亞和摩洛哥等六個試點國家成功測試,並將進一步擴大。其雄心勃勃的最終目標是創建一個真正的全球圖書館,供學生、教育工作者、研究人員、學者、應用程序和視頻遊戲開發者以及廣大公眾免費使用,用來教學、學習、分享、再創造和通過親身體驗來享受傳統遊戲的樂趣。

UNESCO will also invite communities and public from all over the world, and especially youth, to contribute and create content, and help raise awareness about the values that games and sports carry, and their power in promoting peace and sustainable development.

教科文組織還將邀請來自世界各地的社區和公眾,特別是青年,貢獻和創造內容,並幫助提升人們對遊戲和體育所承載的價值觀及其在促進和平與可持續發展方面的力量的認識。

GIF

Message from the Director-General of UNESCO Audrey Azoulay, on the occasion of International Day of Sport for Development and Peace,6 April 2018

聯合國教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊

體育促進發展與和平國際日致辭, 2018年4月6日

Sport is about both self-effort and collective effort, individual activity and social practice; it relies upon the concepts of respect, understanding, integration and dialogue, and it contributes to the development and fulfilment of individuals regardless of age, gender, origins, beliefs and opinions. That is why sport is a unique forum for action and reflection to transform our societies.

體育運動既是自我鍛煉,也是集體努力;既是個人活動,也是社會實踐;體育運動的基礎是尊重、理解、融入和對話;無論年齡、性別、出身、信仰和觀念,體育運動能促進每一個人的全面發展。因此,體育運動是我們開展思考與行動、推動社會變革的理想途徑。

UNESCO plays a leading role in achieving this ambition: for example, the Kazan Action Plan, adopted in the Russian Federation last year by the International Conference of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport (MINEPS), promotes greater international cooperation in terms of sport policies, and should provide a direct link between sport policies and the Sustainable Development Goals of the 2030 Agenda.

教科文組織在實現這一宏偉目標的過程中發揮著牽頭作用:例如,各國負責體育教育和體育運動的部長和高級官員去年在俄羅斯通過了《喀山行動計劃》,該計劃將促進體育政策領域的國際合作,把體育政策與2030年可持續發展目標直接聯繫起來。

It is in this spirit that UNESCO, for the fifth consecutive year, celebrates the International Day of Sport for Development and Peace on 6 April. Throughout the day, with our numerous partners, we will take part in a vast online mobilization in which everyone is invited to participate, especially via #IDSDP2018 and #Sport2030, and by sharing events and activities on platforms such assportanddev.org. Together with the organization Peace and Sport, we encourage you to join the #whitecard campaign, to think up initiatives and to share them online atwww.april6.org.

The values of sport are the values of universality and harmony. On this International Day of Sport for Development and Peace, let us combine our energy and enthusiasm to contribute to building, through sport, a world of respect, sharing and peace.

體育運動的價值具有普遍性,倡導團結協作。值此國際日,讓我們齊心協力,共聚熱忱,通過體育運動,為建設一個尊重、共享與和平的世界作出貢獻。

Audrey Azoulay

奧德蕾·阿祖萊


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 聯合國教科文組織 的精彩文章:

教育:解構種族敘事的關鍵

TAG:聯合國教科文組織 |