當前位置:
首頁 > 知識 > 拉斯克-許勒·春天

拉斯克-許勒·春天

今日情詩

春天

[德] 拉斯克—許勒

謝芳 譯

我們要像月光一樣

通宵守著靜靜的春天之夜,

我們要像兩個兒童。

你把我用你的生命裹住

教我像你一樣展開笑容。

我曾渴望母親的愛

父親的話和春天的遊戲,

我曾愛上那個終生驅趕我的咒語,

就像愛上一個忠實的敵人,

因為它就在我的身邊。

如今樹木就像絲綢一樣細膩地盛開

愛情從樹枝上散發出香味。

你必須成為我的母親和父親

以及春天的遊戲和小寶貝

而且完全是我特有的。

艾爾澤·拉斯克—許勒 | Else Lasker-Schüler,1869—1945,德國女詩人。

今日情事

1876 年4 月11 日,尼采致一個荷蘭女青年:「我愛你,並且已經把你看成屬於我的了。你不要說我的情緒是突然而來的!這至少不是一樁可責備的事,也用不著加以原諒。我們在結合中比在單獨的生活中的各人要更好,更自由些,你不相信此事嗎?」

情詩日曆

《親愛的日曆2018》,我想和你虛度時光

一款與眾不同、浪漫相隨的情詩日曆

可暗戀、搭訕、曖昧、追求、告白、熱戀、求婚……也可使愛情長長久久。

365天的貼心陪伴,送給親愛的你。

《童謠日曆2018》我想陪你慢慢長大

在教會寶寶母語的同時,

為你和寶寶搭建溝通的橋樑

想和寶寶成為好朋友 你只缺一本《童謠日曆》

編輯 | 武佳楨

閱讀,讓一切有所不同

歡 迎 關 注

楚塵文化

商務合作請聯繫微信號:aotexin


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 楚塵文化 的精彩文章:

烏青·我—你—愛
水晶珠鏈·沙子

TAG:楚塵文化 |