當前位置:
首頁 > 最新 > 「泡泡水」可不是bubble water!

「泡泡水」可不是bubble water!

大家好,我是Milly米粒,今天跟大家講解小豬佩奇的第二季第一集,Bubbles(泡泡)。這一集需要講解的內容比較多,分成兩個部分啦。

我們今天將了解「泡泡水」,「蘸顏料」,「廁紙用完啦」等的地道英文說法哦。

圖文講解

1. Play with your food

佩奇和喬治往橙汁裡面吹泡泡,豬爸爸說,You really shouldn』tplay with your food! 你們倆真不應該玩吃的。

Don』t play with your food. 不要玩吃的。簡直就是高頻金句啊!

比如不要玩手,不要玩媽媽的手機,不要玩泥巴等等,都是用Don』t play with XXXX.

2. Bubble mixture

泡泡水的英文可不是bubble water. 而是bubble mixture.

Mixture是混合物的意思。因為泡泡水通常都是水、洗潔精和甘油的混合製劑。

3. Dip the stick

佩奇教喬治吹泡泡,她說,First,dipthe stick in the mixture. 首先,把小棒棒浸到泡泡水裡面。

Dip in the mixture,浸到泡泡水裡面。

Dip是浸、蘸的意思。除了這裡的表達之外,還有:

吃菜蘸作料

dipthe food in the sauce

畫畫的時候,把筆蘸一下顏料

dipthe brush into the red paint.

4. Hold it up

佩奇對喬治說,Hold it up。向上拿起。

Hold是拿著,hold it up,就是向上拿起。你看小棍棍就已經底朝天轉了個方向了。

後來豬媽媽又說了一句lift it up。和hold it up意思是差不多的。

親子英文示例

吃飯的時候爸媽對孩子說:

Hold it up.

把碗端正了吃。

5. Run out of

這一集總共出現了3處用完了,耗光了的表達。

He』srunning out ofbreath.

他把氣都用光了。

The bubble mixture is allused up.

泡泡水全部用完了。

There"s no morebubble mixture!

現在一點泡泡水都沒有了。

run out of和be used up雖然是一個意思,但是需要注意:

1. Run out of的主語是人。

2. Be used up是被動語態,所以主語一定要是物體。

下面我以「糟糕。廁所的紙用完了!」來舉例說明。

Oops. We haverun out oftoilet paper.

Oops. The toilet paper is allused up.

Oops.There』s no moretoilet paper.

~The End~

【視頻課】小豬佩奇逐句精講課程

!!不止是精講!!

識別下方二維碼進入


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 米粒親子英語 的精彩文章:

TAG:米粒親子英語 |