文盲都開始刺青了,你還有什麼理由不努力?
文字一直是刺青中最熱門的選擇之一。大多數人都會選擇文字來作為自己的第一個刺青。畢竟刺一個對自己有意義的詞、片語、句子,無論到什麼年紀都很耐看。
尤其是刺上個英文的單詞、句子,似乎一下子就高大上了呢!
「將要感受我自己的痛苦」
翻譯成中文多傻啊...(或許本身就挺傻的)
中文對於外國人來說,也是有一樣的效果的:他們也覺得在身上刺上中文還挺洋氣der。
GIF
譬如超愛刺青的Beckham,就在左側腹刺上了「生死有命,富貴在天」。
據說成為許多社會搖大哥的招牌刺青了
說到中文刺青,當然也少不了我們的麻辣雞:
「上帝與你常在」
看不出是什麼字體,但和我表弟寫的差不多
畢竟外國人不懂中文,所以大家最擔心的事情—還是發生了...
GIF
那就是...
刺錯
就讓我們看看這些失敗的中文刺青:
真沒見過這麼狂的
刺青師!別睡了!還有一筆!
到家啦!老鐵!
想必你就是那個猴子派來的救星了
你躲個JB?
高日堯木公字體
who there?
雖然看不懂...但總覺得色色der
真的不知道這些外國人是想怎樣耶?
不僅刺中文容易出錯,英文更容易出錯...身邊就有幾位兄弟在身上刺的單詞拼錯、刺的句子語法不對...只想對刺青師說一句:
GIF
不過自己英文不好、也沒和刺青師校對...刺錯了也不能全怪那個四級沒過的師傅...反正在我這個旁觀者眼裡,我只想和我兄弟說:
你這個刺青我可以笑一年
就讓我們來看看其他失敗的英文刺青。
一、拼寫糾錯題(一題10分):
F大寫修改的很儘力,但你的then還是拼錯了
我可以完成所有事,雖然化學家給我力量
事實證明不能相信你自己
這個刺青也只能刺一次
你不僅不懂女人,你還不懂英文
但你的CET4是不會pass的
確認過眼神,你還沒發現你的鳳凰拼錯了
現在大家都know你的英文很爛了
「Lwell in possifity」
本人真的看不懂,看懂的請告訴我
請問這些兄dei,你們刺青的時候,都在想什麼?
如果這些是我的刺青,我真的會很想罵髒話...
然而,有些文字刺青,根本就是當事人腦迴路出錯:
「我、和、我 自己、自己」
還能再自戀一點點嗎?
硬是要吐槽就是了
這個小鬍子對你很有意義哦~
「KylE」 爸媽看到都哭泣系列
哈哈這個很幽默!
OJBK!
刺在臉上,至少比買一個酒神包便宜
「大哥!我想紋這部小說!」
小恐龍表示:「我想要這個刺青!」
下次要刺文字的時候!
一定要想清楚!
看清楚啊!
別OjbK啊!
歡迎和嘲瘤分享你的文字刺青~~
GIF
@嘲瘤
微博關注
圖片來自網路,文字原創
TAG:嘲瘤 |