當前位置:
首頁 > 最新 > 振動吧,聲帶「續」

振動吧,聲帶「續」

由於所有最近新註冊的公眾號

都沒有在文章下面留言的功能

所以大家只能對著公眾號窗口留言

上次發完文之後緊張地登錄公眾號

準備迎接零回復慘案

驚喜地發現有不少朋友留言

除了交流英語之外

還有鼓勵我 肯定我

以及明明有我的微信號

還偏要在公眾號一直和我擺懸龍門陣的朋友...

我都一一回復了

然後心滿意足地去睡覺

我還有很多很多想說的

暫時先保持一周推送一次

左哥下周見

左哥周周見

上一集我為大家總結了

兩個中式英語的發音特點

大家有則改之 無則加勉

為日後秀英語的裝逼之路

奠定堅實的基礎

今天我再甩三個炸彈

看看能炸出幾個重量級選手

(這一集與上集一起食用味道更佳哦)

01

母音錯亂

有朋友留言說

有一些母音的發音混淆不清

希望在這一期可以講一講

首先我來說說什麼是母音:

其實我也不知道什麼是母音

開個玩笑

母音 就是氣流在口腔中不產生任何阻礙

聲帶自然振動而發出的聲音

因舌位高低和嘴型大小而異

例如啊嗚喔咦額誒等

於是我盡情發揮

吃飽了沒事幹的精神

為大家歸納總結了

錯誤率最高的三個母音

/?/, /e/ and /ai/

以供自查

如果你把cat, hat, bad

分別讀成「開特」「嗨特」「拜德」

把bed, head, Teddy

讀成「拜德」「嗨德」「泰迪」

恭喜你 又遭了

不少人鍾愛把/?/和/e/一律讀成/ai/

比如我最近在看「這!就是街舞」

經常可以聽到節目里的人說

Battle 拜投(斗舞)

Wacking 外king(甩手舞)

swag 斯外格 (有范兒)

而有的人在該讀/ai/的時候又變成/e/或者/?/

比如

time → tem

smile→smell

find→fand

你們有考慮過/ai/的感受嗎

其實發/?/這個音我們成都人是很佔優勢的

成都的朋友一定要把這個耙和揀到:

安/?/?

你說啥子喃/n?/?

哎呀你好煩/f?/~~~~~哦!

嘴唇盡量張大 同時嘴角往兩邊拉

總的來說就是

越牙尖

越標準

非成都地區的朋友也不用擔心

因為:

你身邊總有無所不在的成都人會教你的

在英文中字母a常常發/?/的音

尤其是美式英語

現在大家用最牙尖的聲音跟著我說:

/?/, /k?/, /k?t/ cat

/?/, /f?/, /f?t/ fat

/?/, /b?/, /b?d/ bad

/?/, /b?/, /b?tl/ battle

/?/, /w?/, /w?k??/ wacking

/?/, /sw?/, /sw?g/ swag

/e/也是漢語拼音里不存在的

但各地方言里仍有類似的發音

「/e/!你幹嘛呢?!」

「/e//e//e/你爪子?!」

「左哥!」「/e/!」

發/e/的音時嘴型比/?/更小

後部的牙齒輕咬舌根

發出短促的/e/

在英文中字母e常常發/e/的音

還有一些字母組合 例如ea也可以發/e/的音:

/e/, /be/, /bed/ bed

/e/, /he/, /hed/ head

/e/, /te/, /tedi/ Teddy

/ai/這個音大家是沒理由錯的

因為它跟漢語拼音的韻母ai一毛一樣

嘴型有一個從大到小的過渡

分解開來是: 「啊—咦—」

在英文中字母i有時會發/ai/的音

正如它本身的發音一樣:i /ai/

smile /smail/ 微笑

time /taim/ 時間

find /faind/ 找到

字母y也會發/ai/的音

聯想它本身的發音:y/wai/

cry /krai/ 哭泣

try /trai/ 嘗試

sky /skai/ 天空

/n/ /l/ 不分

02

在漢語拼音鼻音和邊音上吃了虧的朋友們

到英語裡面再次碰壁...

並且大概率情況是

無論/n/還是/l/ 統統都讀/l/

於是解決問題的關鍵就在於:

如何正確發出鼻音/n/

舌尖持續頂著上牙齦使氣息從鼻子流出

千萬不能有彈舌的動作

否則就變成了邊音/l/

大聲念出以下詞對:

life & knife

light & night

let & net

low & know

然後問問旁邊的人

你讀的單詞之間有沒有區別

為什麼一定要問別人呢?

因為人們總是盲目自信地以為自己是對的

03

不翹舌

出於排異的心理

對一些不友好的發音

我們會儘可能將它們簡化

或者強行將其變成中文發音

對平翹舌不分的人們來說

英文里很多翹舌音也是夢魘一般的存在

很多朋友喜歡把/?/當成漢語拼音的"x"或者「s」

action - ac行, ac森

station - sta行, sta森

sharp - 夏p, 撒p

she - 西, si

把/t?/當成漢語拼音的「q」

each - ea氣

which - whi氣

cheap - 氣p

chart - 恰t

把/r/當做「z」

room - zoom

rose - zose

rap - zuap

所有以上的錯誤

只需一個翹舌一切都美好了

練習方法:

嘗試在口腔持續流出氣息

振動聲帶的過程中

通過慢慢翹舌和噘嘴

完成從平舌音到翹舌音的過渡

讀過我第一篇正式推文的朋友都知道

學習英語的大家都可以把自己當成

從零開始學習母語的嬰兒

我的教學大綱「時間簡史」[1]中提到

當嬰兒叫出第一聲papa或者mama時

他也許並不知道

眼前這兩個激動萬分的人

是自己的爸爸媽媽

他只是在聽到周圍無數人

發出大量各種各樣的聲音後

通過舌頭和嘴唇足夠的嘗試和練習

終於將[p]和[a]兩個音素

以及[m]和[a]兩個音素放在了一起

並發出了聲音誤打誤撞叫了爸媽

學習外語也是一樣

要不斷傾聽 不斷嘗試發聲

耳朵聲帶去感受一門語言

這就是為什麼我認為

傾聽發聲這兩件事情

在語言學習上的順序應該如此優先

這都是我們與生俱來的本領

所以到目前為止一直忽略了這兩點的朋友們

現在開始重新訓練自己的耳朵聲帶吧~

想要語音教程的朋友

想用牙尖成都話學英語的朋友

快來找我↓

下期預告:辭彙量就是萬惡之源

參考文獻

[1] David Crystal. A Little Book of Language [M]. New Haven and London:Yale University Press,2011


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 小左哥 的精彩文章:

TAG:小左哥 |