當前位置:
首頁 > 新聞 > 德國逗比孩子的神回答,笑噴了!

德國逗比孩子的神回答,笑噴了!

1.

-?Du Papa, die Intelligenz habe ich von dir, stimmt"s?「

-?Denke schon. Wie kommst du darauf?「

-?Mama hat ihre ja noch.「

-「爸爸,我的智商是從你那兒來的,對吧?」

-「應該是吧。你為什麼會這麼想?」

-「因為媽媽的智商還在她自己那兒呀。」

這熊孩子,誰要送誰……

2.

Telefonat.

Kumpel: ?Wann hast du denn Zeit heute?「

S?hnchen: ?Wenn ich mit den Hausaufgaben fertig bin. So um fünfzehn Uhr fünfundzwanzig.「

朋友打來的電話。

朋友:「你啥時候有時間?」

兒子:「等我做完作業,大概下午3點25吧。

孩紙啊,人家找的是你爸,你瞎湊什麼熱鬧……

3.

?Du bist doch schon gro?,Du brauchst keinen Schnuller mehr!「

Kind: ?Aber guck... mein Mund passt einfach zum Schnuller!「

「你都長這麼大了,不需要奶嘴了!」

孩子:「可是你瞧……我的嘴就是和奶嘴很配呀!」

喲呵,你還有理啦?

4.

K1 (13):

-?Ich kann das nicht alleine kaufen. Da muss man doch 18 sein.「

K2 (8):

?Ich gehe mit. Dann reicht"s.「

兒童甲(13歲):

-「滿18歲才能自己一個人去買東西,我還不能自己去。」

兒童乙(8歲):

-「我和你一起去,咱倆加起來就滿18歲了。」

孩子,你數學學得不錯……

5.

-?Wei?t du Papa, was ich heute gemacht habe? Nach dem Pullern habe ich ganz laut gerülpst. Mit dem Popo.「

-「爸比你知道我今天幹了啥嗎?先尿了泡尿,然後打了個很響的嗝。用屁屁打的。」

6.

- "Mama, warum überfallen Piraten Schiffe?"

-"Damit sie nicht arbeiten müssen."

-"Aber das ist doch Arbeit: Die müssen sich schminken, k?mpfen und das ganze Gold nach Hause tragen!"

-「媽媽,海盜為啥要襲擊船隻?」

-「這樣他們就不用工作了。」

-「他們還得化妝,還得搏鬥,還得把所有金子扛回家,這難道不是工作嗎?」

7.

Im Kindergarten. Es geht um Berufe.

Erzieherin: ?Na, was m?chtest du mal werden?

Max (3): ?Papa!「

Erzieherin: ?Wie sch?n. Warum denn Papa?

Max: ?Papas dürfen immer ganz nah an den Grill!「

地點:幼兒園。話題:職業。

幼師:「你以後想當什麼?」

3歲的馬克思:「當爸爸!」

幼師:「棒棒噠,為什麼想當爸爸呢?」

馬克思:「因為爸爸可以站在離烤肉架很近的地方。」

8.

Sohn (4) zur Mutter:"Mama, was ist eigentlich in deinem Busen drin?"

Mutter: "Da war früher mal Milch drin."

Sohn: "Warst du mal eine Kuh?"

4歲的兒子對媽媽說:「媽媽,你的胸脯里有啥?」

媽媽:「以前裡面有奶。」

兒子:「你以前是奶牛?」

9.

Antonio (4): ?Ich war inden Ferien in Italien am Meer.「

Lucca (5): ?Ich war in den Ferien auch in Italien am Meer...「

Antonio mit zweifelnder Stimme: ?Ich habe dich gar nicht gesehen.「

安托尼奧(4歲):「假期我去了義大利的海邊。」

盧卡(5歲):「我也去了義大利的海邊。」

安托尼奧一臉懷疑地說:「我壓根沒看見你。」

10.

Tiara(4): ?Papa, k?nnen wir auch in einem Schloss wohnen?「

Vater: ?Nein, das geht nicht.「

Tiara: ?Warum?「

Vater: ?Wir haben nicht so viel Geld.「

Tiara: ?Dann kauf dir Geld!「

蒂雅拉(4歲):「爸爸,我們也能住在宮殿里嗎?」

爸爸::「不行。」

蒂雅拉: 「為什麼?」

爸爸:「因為而我們沒那麼多錢。」

蒂雅拉:「那你去買點錢啊!」

11.

Die gro?e Schwester ?rgert sich über den kleinen Bruder: ?Du winzigesEkel!「

Er darauf emp?rt:?Ich bin nicht winzig!「

姐姐生弟弟的氣:「你這頭小蠢驢!」

弟弟憤怒地答道:「我不小!」

孩子,那叫你大蠢驢如何?

12.

Der fünf Jahre alte Henry fragt seine Mutter:

?Mami, k?nnen M?nner auch Bundeskanzlerin werden?「

5歲的亨利問媽媽:「男人也可以成為聯邦女總理嗎?」

13.

Mein Tochter (4) vor kurzem beim Zahnarzt.

?rztin: ?Wann tut dir der Zahn denn weh? 「

Meine Tochter: ?Montag und Dienstag. Die anderen Tage hat der keine

Zeit!「

我4歲的女兒最近看了牙醫。

牙醫:「你什麼時候會牙疼呢?」

我女兒:「周一和周二。其它時候我牙齒沒時間!」

14.

Meine kleine Tochter sitzt vor ihrem Teller Gemüse und verhandelt was davon sie noch essen soll.

Ich sage zu ihr: ?Jetzt iss halt wenigstens noch die Karotten! Die sind gesund! 「

Sie: ?Und was ist mit dem Brokkoli?! Ist der krank?!「

我的小女兒坐在飯桌前,就還要吃哪些蔬菜這個問題跟我討價還價。

我對她說:「你起碼把胡蘿蔔給吃了!胡蘿蔔很健康!」

女兒:「那西藍花呢?!西藍花病了嗎?!」

15.

-?Papa,ich hab dich soo lieb!「

-?Das ist aber nett, danke sch?n. Sag das doch auch mal zu Mama, die freut sich bestimmt auch.「

-?Mama,ich hab den Papa soo lieb!「

-「爸爸,我好愛你呀!」

-「真乖,謝謝你。去跟媽媽也說一下,她肯定會很高興的。」

-「媽媽,我好愛爸爸呀!」

(歐洲時報德國版實習編輯泮雙瑜綜合報道,轉載請註明GermanReport)

………………………………………

道德經(GermanReport)】秉持「以報道德國經典,成報道德國經典」這一宗旨,立足德國,輻射全歐,服務華人,是德國有關新聞資訊的最火微信號。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 道德經 的精彩文章:

德國中國電影節在即,評委大佬空降法蘭孔子學院!再不圍觀就晚了
《芳華》來了!第三屆德國中國電影節法蘭克福盛大開幕

TAG:道德經 |