當前位置:
首頁 > 哲理 > 劉震雲獲法蘭西文學藝術騎士勳章 答謝辭稱自己最不幽默,是「生活最幽默」

劉震雲獲法蘭西文學藝術騎士勳章 答謝辭稱自己最不幽默,是「生活最幽默」

劉震雲獲法蘭西文學藝術騎士勳章 答謝辭稱自己最不幽默,是「生活最幽默」

封面新聞記者 張傑

2018年4月13日,中國著名作家劉震雲被法國文化部授予「法蘭西共和國文學與藝術騎士勳章」,以表彰他的作品在法文世界產生的影響。當晚,法國駐華大使館在北京法國文化中心舉辦劉震雲的文學之夜暨授勛儀式。法國駐中國大使黎想(Jean-Maurice Ripert) 代表法國文化部向劉震雲頒發榮譽勳章和證書。黎想大使在授勛辭中說:「您的作品在中國讀者中取得巨大成功,並被翻譯成二十多種文字,廣受國際讀者的歡迎。您開創了』現實魔幻主義』,一些國外評論家認為您是『中國最偉大的幽默大師』。為了表達法國對您的崇敬之情,我謹代表法國文化部部長向您頒發法國藝術與文學騎士勳章。」

劉震雲獲法蘭西文學藝術騎士勳章 答謝辭稱自己最不幽默,是「生活最幽默」

劉震雲在答謝辭中說,他能獲得該獎,首先應該感謝他作品的法文譯者,還有他的出版人,是他們把他的作品和作品裡的人物如小林、嚴守一、三百萬災民、楊百順和李雪蓮帶到了法文世界。他是隨著這些人物,來到了另外一個語言環境。大家都認為劉震雲的作品是「現實魔幻主義」,對此,劉震雲說,「現實魔幻主義,漸漸成為我的標籤。我也不是故意現實魔幻,而是我作品的主人公,就是生活在這麼真實和魔幻的世界裡,當這些無足輕重的人,他們的心事無處訴說的時候,我無非作為一個作者坐到他們身邊,當把他們肺腑之言通過文學告訴了中國讀者和另外許多民族的讀者的時候,這些讀者不同民族的讀者,也坐在了這些無足輕重人的身邊,我想說這就是肺腑之言的力量,這就是文學的力量。」

劉震雲獲法蘭西文學藝術騎士勳章 答謝辭稱自己最不幽默,是「生活最幽默」

劉震雲的《一地雞毛》、《官人》、《手機》、《溫故一九四二》、《一句頂一萬句》、《我不是潘金蓮》等作品均被翻譯成法文。劉震雲的作品,是公認的非常幽默。但劉震雲自認自己,「是中國人里最不幽默的一個人,無非我就生活在這麼一個幽默的生活中,生活最幽默,吃瓜群眾最幽默,我無非也坐在了幽默的身邊。其實今天這個榮譽不應該屬於我,應該屬於我作品裡的人物,特別是坐在了我作品人物身邊,聽他心事和肺腑之言各個民族的讀者。因為傾聽也是一種力量。」

法蘭西文學藝術騎士勳章1957年由法國政府文化部設立,以表彰在文學界、藝術界有傑出貢獻的人物,或在世界範圍內為宣傳法國文化作出突出貢獻者。目前包括王家衛、王安憶、賈樟柯等在內的50餘位華人獲此勳章。

【如果您有新聞線索,歡迎向我們報料,一經採納有費用酬謝。報料微信關註:ihxdsb,報料QQ:3386405712】

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |