淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去——經典詩詞
經典詩詞
蝶戀花·庭院深深深幾許 (宋)歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
詩詞今譯
庭院深深,究竟有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。
豪華車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章台的路。
春已至暮,三月的雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。
淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的、零零落落一點一點飛到鞦韆外。
詩詞賞析
此詞寫春天閨怨,含蓄蘊藉,婉曲幽深,耐人尋味。
景深
詞人對女主人公的居處作了精心的安排。開篇兩句寫景,由遠而近,逐步推移,逐步深入:在深深的庭院之中,一叢叢楊柳從眼前移過,早晨楊柳籠上層層霧氣的景象;著一「堆」字,則楊柳之密,霧氣之濃,宛如一幅水墨畫。隨著這一叢叢楊柳過去,詞人又把鏡頭搖向庭院,搖向簾幕。這簾幕不是一重,而是過了一重又是一重,令人感到這座庭院簡直是無比幽深。可是詞人還沒有讓你立刻看到人物所在的地點。他先說一句「玉勒雕鞍遊冶處」,宕開一筆,把讀者的視線引向她丈夫那裡;然後折過筆來寫道:「樓高不見章台路」。原來這詞中女子正獨處高樓,她的目光正透過重重簾幕,堆堆柳煙,向丈夫經常遊冶的地方凝神遠望。
情深
此詞將女主人公的感情層次挖得很深,並用工筆將抽象的感情作了細緻入微的刻畫。詞的上片著重寫景,在深深庭院中,人們彷彿看到一顆被禁錮的與世隔絕的心靈。詞的下片著重寫情,雨橫風狂,催送著殘春,也催送女主人公的芳年。她想挽留住春天,但風雨無情,留春不住。於是她感到無奈,只好把感情寄託到命運同她一樣的花上:「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。」這兩句包含著無限的傷春之感。此刻女子正在憶念走馬章台(漢長安章台街,後世藉以指遊冶之處)的丈夫,可是望而不可見,眼中惟有在狂風暴雨中橫遭摧殘的花兒,由此聯想到自己的命運,不禁傷心淚下。
意境深
詞中寫了景,寫了情,而景與情又是那樣的融合無間,渾然天成,構成了一個完整的意境。上片是寫濃霧瀰漫的早晨,下片是寫風狂雨暴的黃昏,由早及晚,逐次打開人物的心扉。暮春時節,風雨黃昏;閉門深坐,情尤怛惻。個中意境,彷彿是詩,但詩不能寫其貌;是畫,但畫不能傳其神;惟有通過這種婉曲的詞筆才能恰到好處地勾畫出來。尤其是結句,更臻於妙境:花兒含悲不語,反映了詞中女子難言的苦痛;亂紅飛過鞦韆,烘託了女子終鮮同情之侶、悵然若失的神態。


※語絲——不要過分去考慮「別人怎麼看」
※船小難開紅斗帳,情若潮水空惆悵——經典詩詞
TAG:三養齋 |