當前位置:
首頁 > 最新 > 隨便扯扯Hindi Medium

隨便扯扯Hindi Medium

You Make My Dreams Come True

 Ready Player One (Songs From The Motion Picture)

Daryl Hall & John Oates 

00:00/03:11

首先致敬上上一篇看不懂的文章,點播一首you make my dreams come true

在對印度的基本情況一無所知的狀態下,只能草率的去理解從教育現狀反映印度中產階級的困境可能是這部電影想要表達的意思。適逢中國課外補習班的嚴打期間,以教育為關鍵詞的電影在中國也顯得更加尖銳了起來。

首先我覺得這不是一部值得去電影院觀影的片子吧(或許爆米花電影更加適合院線觀影),就結尾而言,只是倉促構建了一個幡然悔悟的「反叛者」的形象,能力與人品也並非是位於蹺蹺板的兩端,用大部分家長的沉默和剋制也無法使仍然浸泡在「名校」「上流」之中的社會氛圍有著任何的改變,簡而言之,過分的理想化使這部電影有著一個看似圓滿的結局,卻不夠直擊心靈。我更希望貧窮的希亞姆代替拉吉去和校長進行一番對話,電影停止在那挺好的。

貧窮是全片一直在強調的一個詞,男主角就曾直言不諱的指出,貧窮存在於印度的每一處,但物質的貧窮雖然沒有完全覆蓋,精神的貧窮卻已遍地開花。貧窮沒有資格大喜大悲,政客搜刮糧食,房產商搜刮地產,我們的孩子受教育了誰來服侍你們富人,表面上看起來快快樂樂的貧民窟實質上濃縮了階級束縛之下的無力與凄涼;希望丈夫變得更加高雅以融入上流社會的米塔,在拉下電閘的那一刻就剝奪了丈夫活成自己的快樂,同時也展現了強烈的自卑;我覺得最可悲的人或許是那些在表演晚會中欲言又止的「上流社會」吧,在名與利的高位之上,連內心的原始慾望與衝動都會被壓抑,我不敢說自己羨慕他們吧,但每個人都會活出自己的快樂,不管是否在起跑線上,或者搶跑了多少。

我很喜歡片中男女主價值觀的衝突,一方是望女成鳳的焦慮媽媽,一方是深愛家庭的模仿丈夫,矛盾從「英語代表了一種階級」就已經展開,經歷了對妻子叫法的改變,對著裝的更換,到party的選曲,到放下嘴中的喜餅,妻子一步步試圖從外在改變一下,卻忽略了丈夫內心最真實的想法與感受,希望筆者以後可以找到一個願意丁克的坦誠相待的妻子,然後開開心心玩一輩子。

「教育淪為生意」算是一句可有可無的話了,與其相比,我更喜歡的一句話是「在窮人的世界中,無助會帶著浪漫」,物質的匱乏讓人意識到生存的不易,精神的匱乏難以意識,卻能通過生活體驗一點點展現,享受生活在我這裡可能就是最大的浪漫了。(我能想到最浪漫的事,就是你在寒風中健身游泳,我為你披上一件棉衣)。

從靜態的角度我定格了這一幕:拉吉一家乘著車漸行漸遠,貧民窟的人們揮手告別,希亞姆佝僂著身體,身上的光漸漸變暗。

審稿人就這樣一句建議:你想改變體質么?游泳健身了解一下。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

「我愛你不後悔,也尊重故事結尾」
解救你的內存各領域No.1的手機修圖APP 評比

TAG:全球大搜羅 |