送孩子學英語的家長,到底什麼是「雙語」?應該先搞明白
我們先來做一道選擇題,
小明今年上五年級,學校英語考試從來不低於98分,但除了學校英語教材,他沒有接觸過任何英文資料,除了學校英語老師要求的讀課文,他從不開口說英語。小明的媽媽覺得孩子的英語學得非常棒。
小萌今年上二年級,學校還沒有開始開設英語課,但他從小接觸英文繪本,聽英文兒歌,看英文原版動畫,媽媽也常跟他進行簡單的口語交流。小萌的媽媽不敢說自己的孩子英語好不好,因為不知道他考試能得幾分。
請問誰更像是個「雙語者」?
A.小明 B.小萌
GIF
Wow great! 答對了,真棒!
顯然小萌已經走在了「雙語者」的路上,而小明more than likely(很有可能)會成為學校流水線上下來的又一啞巴英語產物。
雙語 Bilingual
英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:
A person who knows and uses two languages.
In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks, reads, or understands two languages equally well (a balanced bilingual), but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other.
一個掌握並使用兩種語言的人。
他在日常生活中能將一門外語和母語基本等同地運用於聽、說、讀、寫,當然他的母語語言知識和能力通常是大於第二語言的。
請注意,是「運用於日常生活中的聽、說、讀、寫」。
中國是全世界學習人數最多的國家,原因很簡單,英語是小學開始的必修課。
那麼真正的「雙語者」又有多少呢?
說說我的親身經歷。從初中學ABC開始,到大學本科(英語專業)為止,我學了整整十年英語,考完了英語專業八級,我仍不敢說我是個「雙語者」。因為我在說英語的時候擺脫不了母語思維,這表現在用英語交流時,腦袋裡還是會有「翻譯」的過程。我們上語音學辭彙學翻譯課文學課,我們把英語當做一門學科很認真地在研究,但在生活中並沒有把它當成交際用語。直到去英國的第三個月,經歷了痛苦的一段時間的教授講課一臉懵逼,超市購物猛查詞典之後,我在夢裡講了一整晚的英語,不是在背課文,不是在讀簡奧斯汀,是真的在用英語說話。我相信從那個晚上起,我的第二語言能力才真正被激活了。從此,聽、說、讀、寫和思考,都不再依賴母語。Chiglish中式英語的表達不再出現。寫英語論文和在電腦上敲中文是一樣的感覺,因為思考的過程就是英文的。
這一天,在我學了整整十年英語之後才到來。
GIF
成為英語老師之後,我開始思考是什麼讓我的雙語能力爆發如此延後。
「應試教育限制了我的想像力。」
這個我,有三重身份,學生,教師和家長。
作為學生,應試教育限制了我的想像力。因為英語一直是我的優勢學科,面對漂亮的筆試分數我洋洋自得,完全沒有更高的目標和更深層次的思考。
作為教師,在分數決定一切的體制內,本能地認為任何超出分數以外的付出都是額外勞動,白費汗水,所以我的初高中時期,從來沒有遇到過哪位英語老師告訴我教材之外還有其他有趣的學習資料。
自己在體制內教書的幾年裡,遇到過很多不可思議的事情。一位老教師在公開課上用錯誤的語音教授一個新單詞,整整一節課,她錯著教得賣力,孩子們錯著念得起勁,聽課的我如坐針氈。一些老師布置的作業簡單粗暴:抄單詞,抄課文,一遍記不住抄兩遍,兩遍不行四遍。最近一次去學校,以前的學生向我叫苦連天:英語老師有新花樣了,單詞抄8遍16遍24遍……這樣的教學方式,簡直是在犯罪!別說學英語,不讓孩子痛恨英語就已經阿彌陀佛了!
我這一代人的家長,都是吃苦耐勞的實幹家,他們堅信「知識改變命運」,所以努力賺錢給孩子提供他們以為的最好的教育資源。他們沒有那麼多時間來思考教育的本質和意義,也沒有現在這麼便捷的獲取教育資源的渠道。所以唯一讓他們感到安心的就是孩子考試卷上的分數。所以中學的時候我媽媽堅信女兒英語非常好,看到英文的招牌就問我是什麼,拿著英文的化妝品說明書讓我給她翻譯,我說我看不懂的時候,她表示不解:你英語考試那麼厲害,這都看不懂?
相比之下,我們這一代自己成了家長後,簡直有了跨時代的飛躍。
育兒書籍整箱整箱地讀,英文啟蒙從零歲開始。
只要父母有心,學齡前的孩子們都有機會接觸英文繪本,英文兒歌,英文動畫,線下的少兒英語機構挑花眼,打開電腦就能上一對一外教課……
家長也不再膚淺地認為,課外上的一定就是補習班,假期就應該進行超前學習。
目前來睿博的孩子主要有兩種類型:
第一種是學齡前幼兒英語啟蒙(我們接收過最小的孩子3周歲);
第二種是學霸類型,學校英語考試毫無壓力,但家長充分認識到了英語真正當做一門語言來學重要性,以及在學英語的同時,培養閱讀能力、團隊合作能力,訓練思維能力和開拓國際視野的重要性。
無論哪種,可以肯定的是,這一小部分孩子在「雙語能力」的養成上走在了同齡人的前列。
GIF
最後,看看科學研究證明的成為雙語者帶來的好處!
1. 雙語者對語言有敏銳的洞察力,對周圍的感受力也會變強。
孩子們通過學習外語,可以深入了解語言的功能,通過對語言的靈活運用,可以幫助培養他們的思考能力和問題的解決能力。(語言學家Cummins1981)
2. 雙語者可以準確區分單詞和單詞所指的意思。(以色列哲學家 Ben Zeev 1977;語言學家Bialystok 1986)
3. 雙語者與單語者相比,對第一語言的記憶更快。
外語的學習和閱讀能力有著一定的關係,如果多掌握一門外語就可以提高閱讀能力。 (Yelland et al. 1993), (Garfinkel & Tabor 1991)(Dumas 1999)
4. 第一語言的交流能力會提高,也會變得更有效率。
5. 會提高擾亂心神或棘手的事物的處理能力。(Bialystok et al. 2004)
6. 對於母語的理解和敏感度,熟練程度會顯著提高。(e.g. Johnson et al. 1963)
7. 掌握的辭彙增多。(cf. Kosmidis 2006)
如果第一語言是英語,那麼學習與英語詞根有關的拉丁語(或者法語、義大利語、西班牙語)的話,也會同時提高英語辭彙的掌握能力。(Masciantonio 1977)
8. 聽力和記憶力會增強。(Ratte 1968; Lapkin et al. 1990)
9. 因為雙語者積累了閱讀兩種以上語言的經驗,慢慢掌握了高效率的閱讀方法。(Nayaket al. 1990)
10. 會說外語不僅會提高口語,還會提高空間的認知能力。(Diaz 1983)
11. 有自己獨特的分類單詞的方法。(Athanasopoulos 2001)
12. 雙語者一般思路都很開闊,問題解決能力和思考能力也很強。(Hakuta 1986)
13. 多語者可以從多個角度來分析事物,因此他們擁有立體的世界觀。
他們的想法也更靈活。因此,多語者不會被固有的觀點所束縛,他們對不同角度的看法有著更深層的理解。(Cook2001)
14. 通過學習多門外語,可以開闊人的視野。
通過同時體驗「內」和「外」,可以從外國人的角度來了解本國的文化。可以加深對文化比較和文化概念的理解,這些都是單語者無法了解的。
15. 可以從多個角度看問題,提高問題的解決能力。(Kennedy 1994)
16. 可以提高批判性的思考能力。
17. 可以更加了解本國的人,學會感恩。
通過學習新的語言可以了解到一種不同的文化,種族歧視和對外國人的厭惡不寬容的情緒也會消失。 (Carpenter & Torney 1974)
18. 第三門語言的學習會變得更快,更有效率。(Cummins 1981)
19. 雙語者的老年痴呆症會延緩4~5年。(加拿大約克大學研究組)
解釋了為什麼那麼多偉大的科學家思想家文學家教育家都熟練掌握至少一門外語,有木有?
好處這麼多!心動啊~~~!
當然成為真正的雙語者,付出的時間和精力也很多,but no pain, no gain,and never late than never.
願真心想學好英語的大小朋友們掌握正確的方法,享受學習的樂趣。


TAG:RebornEnglish |