你的包皮真好看!變得不單純了!原來老外是這樣學中文的!
健身
04-16
外國朋友總是抱怨中文太難,可我認為中文簡單,於是外國朋友讓我教他們中文。
我胸有成竹的接過朋友的中文教材,翻開一看,傻眼了!
相同或者相近的兩個發音,意思就可能很不同。
當然,胖(pang)子也可以很棒(bang)的!
教材里的內容完全是為漢語的學習難度添磚加瓦。。。
我所有的「生活經驗」以及中華大辭典也沒有找到答案,如此驚為天人的描述讓小編不禁佩服作者打通任督二脈散開的腦洞。
6點半???12點半???什麼意思?有沒有漢語十級的來回答一下。
也許這本書的的名字叫《中國人不知道的中國語》。
這些教材,還真是接地氣得讓人窒息。。。
再看下面這段悟空與唐僧的對話,這位作者,你是猴子請來的逗逼嗎?
咦!這教材中的對話,我怎麼無法按照正常思路理解!難道是我想歪了?
這句話是什麼短語,怎麼我沒聽過!
邀請你去他家,也不用罵人吧?說好的禮儀之邦呢。
如果你聽到一個日本人在背漢語單詞,他可能聽上去更像是在看黃片。
學一個語言,髒話肯定是必須的,可是我真的找不到比這更接地氣了中文教材了。
外國朋友的這些中文教材真的太內涵又污了!我已經教不了他們了!
男人世界
扛得住,世界就是你的
※重回校園,男士青春休閑搭配
※男子生殖器長達48公分,沒女朋友無法工作
TAG:男人世界 |