當前位置:
首頁 > 最新 > Facebook遭遇最大危機

Facebook遭遇最大危機

本期主題:Facebook 遭遇最大信任危機

Skin

 Human (Deluxe)

Rag"N"Bone Man 

00:00/03:59

When the walls came down

I was thinking about you

坍塌的世界,完整的追求。

獲取本期原文內容請後台輸入(20180324)

導語:

一場涉及超5000萬名用戶個人信息泄漏事件,讓全球最大的社交網路平台Facebook(臉書)陷入了困境。在過去的一周,Facebook不僅股價重挫近14%,市值蒸發750多億美元,更有一些廣告主表示將停止向Facebook投放廣告。特斯拉創始人埃隆·馬斯克甚至刪除了SpaceX(美國太空探索技術公司)和特斯拉在Facebook上的官方頁面。 點評:創建14年的Facebook,正面臨有史以來最大的危機。股價暴跌、遭監管機構介入調查倒是其次,更加嚴重的是信息泄露事件動搖了用戶對Facebook的信任,「刪除Facebook」在社交媒體上已成為熱點話題。這次數據泄露事件讓更多人開始意識到大數據的威力。「對Facebook來說,任何一個用戶,只要分析他以往150個點贊,Facebook就能比他家人還要了解他;分析以往的300個點贊,就能比這個人自己還要了解他。」這樣的大數據分析讓人不寒而慄。誠然,在互聯網時代,保護個人隱私與自我意志愈發不易,但像Facebook這樣的大公司義不容辭。在享受「大數據權力」所帶來的商業利潤的同時,請不要忘記你們的責任與承諾。「能力越大責任越大」,這不僅適用於蜘蛛俠,也適用於你們。

標題 :Epic Fail (前所未有的危機)

文章節選自:經濟學人20180324

The social-media giant faces a reputational crisis. Here is how it and the industry should respond

社交媒體巨頭Facebook面臨信任危機。本文是關於臉書及類似科技公司如何應對此次危機。

Last year, the idea took hold that Mark Zuckerberg might run for president in 2020 and seek to lead the world"s most powerful country. Today, Facebook"s founder is fighting to show that he is capable of leading the world"s eight-biggestlisted company or that any of its 2.1bn users should trust it.

去年,有消息稱馬克·扎克伯格或許會在2020年競選總統,並且試著領導這個世界上最強大的國家。今天,馬克·扎克伯格,臉書的創立者,正在極力展示他有能力領導世界上最大的榜上有名的公司,或者說,他在努力證實facebook21億的用戶有理由繼續信任他。

News thatCambridge Analytica (CA), a firm linked to President Donald Trump『s 2016 campaign, got data on 50m Facebook users indubious, possibly illegal, ways has lit a firstorm (see United States section). Mr Zuckerberg took five days to reply and, when he did, he conceded that Facebook had let its users down in the past but seemed not to have grasped that its business faces a wider crisis of confidence. After months of talk aboutpropagandaand fake news, politician in Europe and, increasingly, America see Facebook as out of control and indenial. Congress wants him to testify. Expect aroasting.

據悉,一家和特朗普2016年大選有關聯的公司,英國大數據分析公司 (劍橋分析公司)Cambridge Analytica (CA),疑似從Facebook五千萬用戶中非法獲得數據,瞬時間一石激起千層浪。(詳情查看美國版塊)。扎克伯格先生五天以來一直在公關,並且他承認,確實臉書在過去讓用戶失望了,但是他似乎並沒有抓住重要的那一點,那就是公司的其他業務正在面臨一場更大的信任危機。在討論數月關於那些宣傳和虛假新聞之後,歐洲的政客,以及逐漸對Facebook失去信任的美國將其現在的狀況視為失控局面。國會希望他前去作證,應該是對其做出批評。

Since the news,spookedinvestors have wiped 9% off Facebook"s shares. Consumers are belatedly waking up to the dangers of handing over data to tech giants that are run like black boxes. Already, according to thePew Research Centre, athink-tank, a majority of Americans say they distrust social-media firms. Mr Zuckerberg and his industry need to change, fast.

數據門的消息一出,驚慌的投資者們就從臉譜撤出百分之九的股份。用戶現在才覺醒並意識到將個人數據交給可以準確如黑匣子一樣的科技巨頭公司是怎樣的危險。根據皮尤研究中心,一個智囊團(民調機構)的數據顯示,一大部分美國人表達了對社交媒體的不信任。扎克伯格和他的企業需要儘快革命。

The addiction game

Facebook"s business relies on three elements: keeping usersglued totheir screens, collecting data about their behaviour and convincing advertisers to pay billions of dollars to promote material that grab attention and to sell ads to anyone. Its culture melds aruthlesspursuit of profit with aPanglossianandnarcissisticbelief in its own virtue. Mr Zuckerberg controls the firm"s voting rights. Clearly, he gets too little criticism.

Facebook的業務主要包含三個部分:保持用戶黏度,收集用戶行為數據並且說服廣告商出資數十億美元來推廣吸引眼球的商品,以及向用戶銷售廣告。這樣,臉譜的文化在其內部造成了一種不計後果追求利益的過分樂觀和自信的特徵。 扎克伯格控制著公司的投票權,很明顯,他應當對此承擔更多的責任。

In the latestfiasco, it emerged that in 2013 an academic in Britain built a questionnaire app for Facebook users, which 270,000 people answered. They in turn had 50m Facebook friends. Data on all these people then end up with CA. (Full disclosure: The Economist once used CA for a market-research project. ) Facebook knew of the problem in 2015, but it did not alert individual users. Although nobody knows how much CA benefited Mr Trump"s campaign, thefusshas beenamplifiedby the left"s that he could have won the election fairly.

在最近的一次慘敗中,它發現2013年英國的一位學者為Facebook用戶構建了一個問卷調查應用程序,27萬人在上面回復。 他們也因此擁有了5000萬Facebook用戶。 所有這些人的數據都以CA公司事件而告終. (全面披露:「經濟學人」曾經將CA用於市場研究項目。)Facebook在2015年就知道這個問題,但它沒有提醒個人用戶。 儘管沒有人知道特朗普競選在多大程度上受益於CA,但是輿論已經被放大,稱特朗普不可能是公平地贏得競選。

But that does not give Facebook adefence. The episode fits an established pattern ofsloppinesstowards privacy, tolerance of inaccuracy and reluctance to admit mistakes. In early 2017 Mr Zuckerbergdismissedthe idea that fake news had influenced the electionas" pretty crazy". In September Facebook said Kremlin-linked firms had seen free posts byRussian operatives. It has also repeatedly misled advertisers about its users statistics.

但這並不能為Facebook提供辯護。 這個情節就如一種固有的對用戶隱私保護工作的怠惰,容忍不準確和不願意承認錯誤。 2017年初,扎克伯格認為假新聞影響大選是「非常荒謬」的想法。 Facebook在9月份表示,與克里姆林宮相關的公司已經看到了俄羅斯特工的免費職位。 它也曾就其用戶的統計數據多次誤導廣告商。

本期關鍵詞

dubious 懷疑的

propaganda 政治宣傳

denial 否定

roasting 指責,批評

spook 恐嚇

think-tank 智庫

glue to 黏附於

ruthless 無情的;殘忍的

Panglossian 過分樂觀的

narcissistic 自負的

fiasco 巨大的失敗

fuss 大驚小怪

amplify 放大

背景知識幫你更好懂經濟學人

CA劍橋分析

劍橋分析採用的對於搜集到的個人信息分析的計算模型最初是來自於邁克爾?科辛斯基(Michal Kosinski),其是心理測驗學(一個由數據驅動的心理學分支)領域的領軍人物,其發明的個人信息計算模型可以根據簡單的個人信息就推斷出該數據提供者可靠的個性特質。

Pew Research Center

皮尤研究中心(Pew Research Center)是美國的一間獨立性民調機構,總部設於華盛頓特區。該中心對那些影響美國乃至世界的問題、態度與潮流提供信息資料。皮尤研究中心受皮尤慈善信託基金資助,是一個無傾向性(non-advocacy)的機構,而皮尤慈善信託基金既資助無傾向性項目,也資助倡議性項目。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 教書匠小張 的精彩文章:

TAG:教書匠小張 |