墨上花開 A Psalm of Life
人生路上
人生的路程,只有精神的腳步才最重要。精神是生命的內容,軀體是生命的形式,形式是內容的附屬物,內容決定了形式存在的意義。無論外在形式多美,沒有精神內容來支撐,也只會成為時裝支架。所以我們只有豐富精神內容,才有資格為自己獻上一首《人生禮頌》。
A Psalm of Life
Tell me not in mournful numbers,
請別用哀傷的詩句對我講,
life is but anempty dream,
人生呵,無非是虛夢一場,
For the soul is dead that slumbers ,
因為沉睡的靈魂如死一般,
and things are notwhat they seem.
事物的表裡並不一樣。
Life is real,
人生是實在的,
Life is earnest,
人生是熱烈的,
And the grave is not its goal,
人生的目標決不是墳墓,
Dust thou art, to dust returnest,
你是塵土,應歸於塵土,
was not spoken of the soul.
此話指的並不是我們的精神。
Not enjoyment, and not sorrow,
我們的歸宿並不是快樂,
is our destined and our way.
也不是悲傷。
But to act, that much tomorrow,
實幹才是我們的道路。
find us farther than today.
每天不斷前進,蒸蒸蒸日上。
Art is long, and time is fleeting.
光陰易逝,而藝海無涯。
And our hearts, though stout and brave,
我們的心哪——雖然勇敢堅強,
Still, like muffled drums, are beating.
卻像被布蒙住的銅鼓。
Funeral marches to the grave.
常把殯葬的哀樂擂響。
In the world"s broad field of battle,
在這遼闊的世界戰場,
In the bivouac of life.
在這人生的宿營地。
Be not like dumb, driven cattle.
別做無言的牲畜任人驅趕。
Be a hero in the strife.
做一名英雄漢立馬橫槍。
Trust no future, however pleasant.
別相信未來,哪怕未來多麼歡樂。
Let the dead past bury its dead.
讓死去的往昔將死亡一切埋葬。
Act, act in the living present.
上帝在上,我們胸懷勇氣。
Heart within, and God ever head.
行動吧———趁現在活著的好時光。
Lives of great men all remind us,
偉人的生平使我們想起,
We can make our lives sublime,
我們能使自己的一生變得高尚!
and departing leave behind us,
當我們辭別人間,
Footprints on the sands of time.
能把足跡留在時間的流沙上。
Footprints that perhaps another.
也許有個遭了船災的苦難弟兄。
Sailing o"er life solemn main,
他曾在莊嚴的人生大海中飄航,
A forlorn and shipwrecked brother.
見到我們的腳印。
Seeing, shall take heart again.
又會滿懷信心。
Let us, then, be up and doing.
讓我們起來干吧。
With a heart for any fate.
下定決心,不管遭遇怎樣。
Still achieving, still pursuing.
不斷勝利,不斷追求。
Learn to labour and to wait.
要學會苦幹和耐心等待。
無論外在形式多美,沒有精神內容來支撐,也只會成為時裝支架。一個人即使外在形式有缺陷,在他用內容彌補了此缺陷後,他的精神內容反而會比常人展現得更為豐滿。
明德篤志勵學尚行
○
河南農業大學外國語學院團委
新媒體工作室
○
新浪微博:
@河南農業大學外語團委
責任編輯:焦雪猛 王陽蘭
本期編輯:徐艷


TAG:河南農業大學外語團委 |