當前位置:
首頁 > 科技 > VOA慢速 | 使用虛擬現實技術讓用戶愛上鍛煉

VOA慢速 | 使用虛擬現實技術讓用戶愛上鍛煉

原標題:VOA慢速 | 使用虛擬現實技術讓用戶愛上鍛煉


Businesses are finding more uses for Virtual Reality (VR) as the technology develops.


隨著技術的發展,企業開始尋找虛擬現實技術的更多應用。

VR is no longer only for gaming or enjoyment. An American company called Blue Goji is using VR to improve one"s health by making exercise more fun.


虛擬現實技術不再僅限於遊戲或娛樂。一家名為Blue Goji的美國公司正在使用虛擬現實技術,通過讓鍛煉更加有趣來改善人們的健康狀況。


Blue Goji has offices in Austin, the capital of Texas. The company demonstrated its cardiovascular workout machine, called the Infinity treadmill, at the recent South by Southwest festival. The event is held every year in Austin.


Blue Goji公司在德克薩斯州首府奧斯汀市設有辦事處。該公司在最近的西南偏南音樂節上展示了一款名為Infinity treadmill的心血管健身機器。該音樂節每年在奧斯汀市舉辦。

A person using the treadmill wears a virtual reality headset when exercising. Before starting, the user is connected to a belt to prevent falls. Then, the user plays a VR game while running on the machine. The game can transport the user into the virtual world, where he or she can be racing against virtual people.


人們在使用這款跑步機鍛煉時會佩戴虛擬現實頭盔。在開始跑步之前,用戶要綁上皮帶以防止摔倒。然後,用戶在跑步時玩虛擬現實遊戲。這款遊戲會將用戶帶入虛擬世界,在那裡,他(她)可以與虛擬人競賽。


The cost of the hardware and computer software program is $12,000. That is a lot of money for most people. But Kyra Constam of Blue Goji says the virtual reality treadmill is ideal for places where people go to exercise, like a high-end gymnasium or recreation center. She added that people seeking treatment at physical therapy or rehabilitation centers would find the equipment useful.


這些硬體和軟體成本為1.2萬美元,這對大多數人來說都太貴。但是Blue Goji公司的吉拉·康斯坦姆(Kyra Constam)表示,這款虛擬現實跑步機非常適合像高端健身房或娛樂中心等運動場所。她補充說,在理療或康復中心尋求治療的人們會發現這些設備很有用。


Recently, Leonardo Mattiazzi tested the Infinity treadmill. Mattiazzi said he had a strong feeling to actually get running and do something that pushed his limits. He said the experience was more interesting than running inside the gym without actually going anywhere.

最近,萊昂納多·馬提亞茲(Leonardo Mattiazzi)測試了Infinity跑步機。Mattiazzi表示,他感到更有動力去跑步,去做一些提升自己極限的活動。他稱這種體驗比在健身房原地跑步更有意思。


Motion sickness less likely


更不容易犯暈動症


Constam said the active use of virtual reality helps solve a common problem while wearing a VR headset. She noted that a lot of VR experiences cause motion sickness because people are in motion during the game, but not moving in real life. But when the user is moving on the treadmill and in the game, the chances of motion sickness are reduced, she said.


康斯坦姆表示,虛擬現實技術的有效應用有助於解決佩戴虛擬現實頭盔的一種常見問題。她指出,很多虛擬顯示體驗會導致暈動症,因為人們在遊戲中移動,但是在現實中沒動。但是當用戶在這款跑步機和遊戲中移動時,發生暈動症的可能性有所降低。

However, users who tested the treadmill while wearing the VR headset each had a different experience. It took Leonardo Mattiazzi 10 seconds to set the controls to running in the virtual world.


然而,佩戴虛擬現實頭盔測試這款跑步機的用戶各自有著不同的體驗。馬提亞茲只花了10秒鐘調整控制器就開始在虛擬世界中跑步。


VR learning curve


虛擬現實學習曲線

Kyra Constam said there generally is a learning curve for VR. The first time users feel lost, but "the more you do it, the more you get used to it," she said.


康斯坦姆表示,虛擬現實技術通常存在一條學習曲線。她說,用戶第一次感覺不知所措,但是「用得越多就會越習慣。」


Mark Sackler was a first time user. He said he felt a little sick at one point during the game. But he thought the experience was surprisingly realistic.


馬克·薩克勒(Mark Sackler)是初次使用者。他說,他在遊戲中一度感到難受。但他認為這次體驗真實得令人驚訝。


After carefully studying the users" experiences, Blue Goji plans to begin selling the Infinity treadmill to the public in 2019.


(51VOA.COM原創翻譯!)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語聽力 的精彩文章:

VOA慢速 | 普京宣稱俄羅斯新型武器「天下無敵」

TAG:每日英語聽力 |