當前位置:
首頁 > 文史 > 唐朝,日本天皇「追捧」白居易?(組圖)

唐朝,日本天皇「追捧」白居易?(組圖)

和大名鼎鼎的李白、杜甫相比,白居易的日子非常好過,第一,長壽;第二,陞官;第三,詩歌豐沛;第四,日本人拿他當盛唐詩歌的「龍頭老大」。不錯,李白為趕到中國的阿倍仲麻呂掉過眼淚,殊不知,更多的「遣唐使」一次趕到「八水長安」,日本人確實把李唐王朝當成了有家底、有才學的老大哥。想不到,李白杜甫升天之後,白居易竟然後來者居上,他確實在日本讀者那裡,沾上大光了。(下圖:白居易詩歌,在日本的影響非常巨大。)

白居易果然長壽,他一下子活了七十五歲。別說盛唐時代,即便趕到現在,也是「高壽」了吧。倘若說詩歌創作,他幾乎變成了明星人物,反觀一生,他總共創作了三千多首詩歌。白居易的詩通俗淺顯,直白流暢,易於理解和摹仿,跟李白、杜甫曲高和寡的生存狀態大不相同,畢竟,詩歌太文雅,文化水平較低的老百姓壓根兒就看不懂。據說,白居易剛把每一首詩歌寫完之後,肯定送給老頭兒、老太太手心兒里,別有趣味地閱讀,如果老百姓弄不懂什麼意思,他絕對埋頭修改,直到讀者滿意為止。對於日本人來說,白居易同樣沾了這種光。(下圖:與白居易同時代的「仁明天皇」。)

白居易詩歌作品,傳到日本的時間很難確定,最起碼有日本的文獻記載。比如,《日本文德天皇實錄》這本書,最早記載了白居易的很多大作。838年,由「太宰」少貳藤原岳守,從唐朝商人帶來的物品中,精心挑出了著名的《元白詩筆》,隨即把這本書呈送給當家主事的「仁明天皇」。想不到,天皇陛下非常喜歡白居易淺顯的詩作,迅速成為「追捧」白居易詩歌、弘揚大唐詩風的追隨著。(下圖:日本分期派出「遣唐使」。)

其實,日本天皇本來沒有姓氏。據傳,天皇這一稱號,是「聖德太子」首先採用的。在日本「遣隋史」的國書當中,首次用天皇一詞稱呼日本的統治者。顯然,是為了與中國的皇帝相抗衡吧。當時,執政的「仁明天皇」是日本「平安時代」初期的第五十四代天皇。833—850年在位。雖說他體弱多病,對於外來的文化卻想法當尊重。(下圖:白居易《長恨歌》影射的內容。)

很快,日本的「遣唐使」陸續帶回了更多作品。白居易先生的詩歌一經傳入,迅速流傳開來,深受當時日本文人的喜愛。據日本史料記載,當時,傳到日本的有《白氏文集》(七十卷),《白氏長慶集》(二十九卷)。根據現代日本學者統計,在平安文士編輯的《千載佳句》中,共收中日詩人詩歌1110首,白居易一人之作品即佔了535首,幾乎統轄半數。看來,日本人最關注每部作品的藝術水平了吧。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 白居易 的精彩文章:

白居易,有「詩魔」和「詩王」之稱,他還有一個稱呼你知道嗎
這些帶花的詩句,美到極致

TAG:白居易 |