當前位置:
首頁 > 最新 > 《國學經典》論語5

《國學經典》論語5

【原文】子曰:「性相近也,習相遠也。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「人的本性是相近的,由於習染不同才相 互有了差別。」

【原文】子曰:「唯上知與下愚不移。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「只有上等的智者與下等的愚者是改變不了的。」

【原文】子之武城①,聞弦歌②之聲。夫子莞爾而笑,曰:「割雞焉用牛刀?」子游對曰:「昔 者偃也聞諸夫子曰:『君子學道則愛人,小人學道則易使也。』」子曰:「二三子!偃之言 是也。前言戲之耳。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子到武城,聽見彈琴唱歌的聲音。孔子微笑著說:「殺雞何必用宰牛的刀呢?」子游回答 說:「以前我聽先生說過,『君子學習了禮樂就能愛人,小人學習了禮樂就容易指使。』」 孔子說:「學生們,子游剛才的話是對的。我剛才說的話,只是開個玩笑而已。」

【原文】子張問仁於孔子。孔子曰:「能行五者於天下為仁矣。」「請問之。」曰:「恭、寬、信、 敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】子張向孔子問仁。孔子說:「能夠處處實行五種品德。就是仁人了。」子張說:「請問哪五種。」孔子說:「莊重、寬厚、誠實、勤敏、慈惠。莊重就不致遭受侮辱,寬厚就會得到眾 人的擁護,誠信就能得到別人的任用,勤敏就會提高工作效率,慈惠就能夠使喚人。」

【原文】子曰:「小子何莫學夫詩。詩,可以興①,可以觀②,可以群③,可以怨④。邇 ⑤之事父,遠之事君;多識於鳥獸草木之名。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「學生們為什麼不學習《詩》呢?學《詩》可以激發志氣,可以觀察天地萬物及人 間的盛衰與得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎樣去諷諫上級。近可以用來侍 奉父母,遠可以侍奉君主;還可以多知道一些鳥獸草木的名字。」

【原文】子謂伯魚曰:「女為《周南》、《召南》①矣乎?人而不為《周南》、《召南》,其 猶正牆面而立②也與?」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子對伯魚說:「你學習《周南》、《召南》了嗎?一個人如果不學習《周南》、《召南》 ,那就像面對牆壁而站著吧?」

【原文】子曰:「禮雲禮雲,玉帛云乎哉?樂雲樂雲,鐘鼓云乎哉?」〓(陽貨篇第十 六)

【譯文】孔子說:「禮呀禮呀,只是說的玉帛之類的禮器嗎?樂呀樂呀,只是說的鐘鼓之類的樂器嗎 ?」

【原文】子曰:「色厲而內荏①,譬諸小人,其猶穿窬②之盜也與?」〓(陽貨篇 第十六)

【譯文】孔子說:「外表嚴厲而內心虛弱,以小人作比喻,就像是挖牆洞的小偷吧?」

【原文】子曰:「鄉愿,德之賊也。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「沒有道德修養的偽君子,就是破壞道德的人。」

【原文】子曰:「道聽而塗說,德之棄也。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「在路上聽到傳言就到處去傳播,這是道德所唾棄的。」

【原文】子曰:「鄙夫可與事君也與哉?其未得之也,患得之。既得之,患失之。苟患失之,無所不 至矣。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「可以和一個鄙夫一起侍奉君主嗎?他在沒有得到官位時,總擔心得不到。已經得 到了,又怕失去它。如果他擔心失掉官職,那他就什麼事都幹得出來了。」

【原文】子曰:「古者民有三疾,今也或是之亡也。古之狂①也肆②,今之狂也盪③;古 之矜也廉④,今之矜也忿戾⑤;古之愚也直,今之愚也詐而已矣。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「古代人有三種毛病,現在恐怕連這三種毛病也不是原來的樣子了。古代的狂者不 過是願望太高,而現在的狂妄者卻是放蕩不羈;古代驕傲的人不過是難以接近,現在那些驕 傲的人卻是兇惡蠻橫;古代愚笨的人不過是直率一些,現在的愚笨者卻是欺詐啊!」 

【原文】子曰:「惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。」〓(陽 貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「我厭惡用紫色取代紅色,厭惡用鄭國的聲樂擾亂雅樂,厭惡用伶牙俐齒而顛覆國 家這樣的事情。」

【原文】子曰:「予欲無言。」子貢曰:「子如不言,則小子何述焉?」子曰:「天何言哉 ?四時行 焉,百物生焉,天何言哉?」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「我想不說話了。」子貢說:「你如果不說話,那麼我們這些學生還傳述什麼呢? 」孔子說:「天何嘗說話呢?四季照常運行,百物照樣生長。天說了什麼話呢?」

【原文】孺悲①欲見孔子,孔子辭以疾。將命者出戶,取瑟而歌,使之聞之。〓(陽 貨篇第十六)

【譯文】孺悲想見孔子,孔子以有病為由推辭不見。傳話的人剛出門,(孔子)便取來瑟邊彈邊唱,(有意)讓孺悲聽到。

【原文】子路曰:「飽食終日,無所用心,難矣哉!不有博弈者乎?為之,猶賢乎已。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「整天吃飽了飯,什麼心思也不用,真太難了!不是還有下棋的遊戲嗎?干 這個,也比閑著好。」

【原文】子路曰:「君子尚勇乎?」子曰:「君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而 無義為盜。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】子路說:「君子崇尚勇敢嗎?」孔子答道:「君子以義作為最高尚的品德,君子有勇無義就 會作亂,小人有勇無義就會偷盜。」

【原文】子貢曰:「君子亦有惡①乎?」子曰:「有惡。惡稱人之惡者,惡居下流②而訕③上 者,惡勇而無禮者,惡果敢而窒④者。」曰:「賜也亦有惡乎?」「惡徼⑤以為知⑥ 者,惡不孫⑦以為勇者,惡訐⑧以為直者。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】子貢說:「君子也有厭惡的事嗎?」孔子說:「有厭惡的事。厭惡宣揚別人壞處的人,厭惡 身居下位而誹謗在上者的人,厭惡勇敢而不懂禮節的人,厭惡固執而又不通事理的人。」孔 子又說:「你也有厭惡的事嗎?」子貢說:「厭惡偷襲別人的成績而作為自己的知識的 人,厭惡把不謙虛當作勇敢的人,厭惡揭發別人的隱私而自以為直率的人。」

【原文】子曰:「唯女子與小人為難養也,近之則不孫,遠之則怨。」〓(陽貨篇第十 六)

【譯文】孔子說:「只有女子和小人是難以教養的,親近他們,他們就會無禮,疏遠他們,他們就會 報怨。」

【原文】子曰:「年四十而見惡焉,其終也已。」〓(陽貨篇第十六)

【譯文】孔子說:「到了四十歲的時候還被人所厭惡,他這一生也就終結了。」

【原文】楚狂接輿①歌而過孔子曰:「鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而已而 !今之從政者殆而!」孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。〓(微子 篇第十七)

【譯文】楚國的狂人接輿唱著歌從孔子的車旁走過,他唱道:「鳳凰啊,鳳凰啊,你的德運怎麼這麼 衰弱呢?過去的已經無可挽回,未來的還來得及改正。算了吧,算了吧。今天的執政者危乎 其危!」孔子下車,想同他談談,他卻趕快避開,孔子沒能和他交談。〓

【原文】子路從而後,遇丈人,以杖荷NE232①。子路問曰:「子見夫子乎?」丈人曰:「四 體不勤,五穀不分②,孰為夫子?」植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍③ 而食④之。見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:「隱者也。」使子路反見之。至,則 行矣。〓(微子篇第十七)

【譯文】子路跟隨孔子出行,落在了後面,遇到一個老丈,用拐杖挑著除草的工具。子路問道:「你 看到我的老師嗎?」老丈說:「一點都不勤勞,連五穀都分不清楚,是什麼老師?」說完, 便扶著拐杖去除草。子路拱著手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,殺了雞,做了小 米飯給他吃,又叫兩個兒子出來與子路見面。第二天,子路趕上孔子,把這件事向他作了匯 告。孔子說:「這是個隱士啊。」叫子路回去再看看他。子路到了那裡,老丈已經走了。 

【原文】孔子曰:「不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知信,無以知人也。」〓(堯曰篇第十八)

【譯文】孔子說:「不懂得天命,就不能做君子;不知道禮儀,就不能立身處世;不善於分辨別人的 話語,就不能真正了解他。」


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

清明小長假,你想好去哪兒了嗎
喂?你知不知道這些口紅才適合本仙女塗啦!

TAG:全球大搜羅 |