中國盜版風獸娘動物園,日本人的偽中文看得讓人頭好痛
動漫
04-20
盜版是創作者的噩夢,然而最慘的是盜版還盜得四不像!許多日本網友就猜想如果中國推出《獸娘動物園》的山寨貨會變成什麼樣子呢?於是開始以「萌萌獸娘動物世界」這個名稱創作各種惡搞圖文,不但有作畫崩壞的動物朋友們,更有一大堆以漢字隨便拼湊或谷歌翻譯的「偽中文」,懂中文的大家看了絕對會覺得頭很痛啊……
「畫了中國版獸娘動物園」
一位暱稱通りすがりー(Toorisugari)的日本網友這個星期在推特以中國盜版風格創作了《獸娘動物園》的插畫,而圖中出現的「萌萌獸娘動物世界」8個字竟然引發創作風潮!
其他網友非常喜歡這8個字開始學著惡搞
暱稱あきなろ(Akinaro)的日本網友以「萌萌獸娘動物世界」這個標籤配上隨便拼湊的「偽中文」推波助瀾,讓惡搞風潮逐漸擴大……
盜版風格惡搞插畫越來越多!
歌詞和台詞變成「偽中文」看得頭好痛!
(?? ?)羅羅羅羅~羅羅羅羅~萌萌獣娘動物世界~,我現在終於知道日本人看到偽日文句子的心情了...
※《甲鐵城的卡巴內里》劇場版新作:TV版動畫半年後的故事
※黑暗奇幻動漫作品TOP20,進擊的巨人竟然不是第一?
TAG:動漫花生君 |