當前位置:
首頁 > 新聞 > 「國家多語種影視譯制基地」促進中外影視合作

「國家多語種影視譯制基地」促進中外影視合作

「國家多語種影視譯制基地」促進中外影視合作

「國家多語種影視譯制基地」亮相北影節

國際在線消息:為期三天的第八屆北京國際電影節·電影市場活動18日在北京國際飯店拉開帷幕,作為第八屆北京國際電影節的核心版塊之一,本屆電影市場分為招商展會、項目創投、行業對話、特約活動、簽約儀式五大版塊。

在首次參加展會的國家多語種影視譯制基地的展台上,包括英語版電視劇《北京愛情故事》、俄語版電視劇《紅樓夢》、阿拉伯語版電影《杜拉拉升職記》、葡萄牙語版電視劇《媳婦的美好時代》等中國優秀影視作品的多語種譯製成果宣傳片,引起了許多國內外業內人士的關注。目前,國家多語種影視譯制基地已使用23個語種,譯制了300多部、7000多集的中國電影、電視劇、紀錄片和動畫片,先後與亞洲、非洲、歐洲、美洲以及大洋洲等五大洲30多個國家主流媒體簽署了《中國劇場》播出協議。通過《中國劇場》這一固定時段定期播出的專設欄目,相關國家的電視台定期播出中國優秀影視譯製作品。(記者:王全文 黎冉 劉欣 張長慶 杜晉)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 國際在線 的精彩文章:

「文化中國·四海同春」第十次在悉尼上演
中外作家交流營暨中外作家中國故事創作研討會在東莞舉行

TAG:國際在線 |