當前位置:
首頁 > 文化 > 總統詩人| 特朗普詩九首

總統詩人| 特朗普詩九首

特朗普的詩歌很「口語」啊


中國那些口語詩人們


你是否感到了「事實的詩意」





特朗普用漢語說:「煎蛋」



唐納德·特朗普,是新當選的美國總統。百度百科稱其是「政治家、商人、作家、主持人」。去年底,美國暢銷書作家哈特西里出版了一本書叫《詩的生意—唐納德·特朗普的詩歌》,其內容全部選自特朗普歷年來的語錄,並整理成「詩」。以下是其中的九首「詩」。




特朗普詩九首




唐納德·特朗普   譯

杜鵬






WE』RE GOING TO BEAT




We』re going to beat

CHINA, JAPAN!


We』re going to beat


MEXICO AT TRADE!




We』re going to beat


ALL OF THESE COUNTRIES!


That are taking so much of


OUR MONEY AWAY!




我們將要戰勝



我們將要戰勝


中國,日本!


我們將要贏得


和墨西哥的交易!




我們將要戰勝


所有這些國家


他們拿走了太多


屬於我們的錢!




BEAUTY




There』s nothing easy


about running


for president,

I can tell you.




It』s tough.


It』s nasty.


It』s mean.


It』s vicious.




It』s beautiful.




美好




我想告訴的你的是


競選總統


不是一件容易的事




這很困難


這很骯髒


這很無禮


這很惡毒




這很美好






The Vicious




I was attacked viciously


By those women


Of course, it』s very hard for them


To attack me on looks,


Because I am so good-looking


But I was attacked very viciously


By those women




惡毒




我被這些女人們


惡毒的攻擊了


當然,這對她們來講這很難


去攻擊我的長相


因為我長得太帥了


但是我卻被這些女人們


非常惡毒的攻擊了






A Law of Publicity




You Know, it really doesn』t matter what


They write as long as you』ve got


A young and beautiful piece of ass.




But, she』s got to be young and beautiful




一條有關宣傳的法規




你要知道,這些真的和


他們怎麼寫沒有任何關係,只要你能夠得到


一個又年輕又漂亮的屁股




但是,她必須要年輕還要漂亮






Smart Trump




I had an uncle


Who went to MIT


Who is a top professor.


Dr.John Trump


A genius.


It"s my blood.


I』m smart.


Great marks.


Like, really smart.




聰明的川普一家




我有一個叔叔


曾在麻省理工大學執教


是那裡最牛逼的教授


約翰·川普博士


一個天才


這就是我的血統


我很聰明


而且是有認證的那種


特別特別聰明






God,In Heaven




For the record,


I don』t think I am God.




I believe in God.




If God ever wanted


An apartment in Trump Tower


I would immediately offer


My best luxury suite




At a very special price




上帝,在天堂




你們要知道


我不相信我是上帝




我相信有上帝




如果上帝想要


一間川普大廈的房間的話


我會立刻提供


一間我們最奢華的房間




而且是最優惠的價格





Muslims




Most are fabulous


And I say that.


Number one point


Most are fabulous




穆斯林




大部分人都挺好


就像我說的那樣


第一點就是


大部分人都挺好






I KNOW NOTHING




I know nothing


about. I mean,


I don』t know


about retweeting.


I mean,


you retweet somebody,


and turns out to be


a white supremacist.


I know nothing.




我不知道




我不知道任何


關於,我是說


我不知道


什麼是轉發


我是說


你轉發某些人的推特


結果成了白人至上的種族主義者


我不知道






High Education




My family is terrific


I mean, they really are


Now, they』re highly educated


My family is highly educated


I am highly educated


which until The Apprentice


most people didn』t know


They thought I was a barbarian


But I』m highly educated




高等教育




我的家族特別牛逼


我是說,他們真的特別牛逼


現在,他們都受過高等教育


我的家族是受過高等教育的家族


我也是受過高等教育的


直到《飛黃騰達》


大部分都不知道


他們以為我是個土豪


但是我其實是受過高等教育的




(註:《飛黃騰達》曾是風靡美國的職場創業類節目,特朗普是節目核心人物)




譯者點評


特朗普的詩歌水平,跟我國的很多民間詩人不相上下,來我國大概能當文聯副主席。



- END -





 版權說明: 

翻譯整理:杜鵑。版權歸特朗普所有


轉載註明出處


攝影

詩歌






目前100000+人已

關注加入我們




坦腹齋公眾號主人 張大拙微信

  

zdazhuo


版權聲明:坦腹齋致力於中國藝文的推介傳播。部分文章推送時未能與原作者取得聯繫。若涉及版權問題,煩請原作者與我們聯繫,我們將在第一時間妥善處理。謝謝!聯絡郵箱:1013102739@qq.com




喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 坦腹齋 的精彩文章:

有思想的人,註定孤獨
讀 書 的 智 慧

TAG:坦腹齋 |