當前位置:
首頁 > 美文 > 塞繆爾·厄爾曼:千萬不要動不動就說自己老了,錯誤引導自己

塞繆爾·厄爾曼:千萬不要動不動就說自己老了,錯誤引導自己

等你點關注,敬請您的支持

年輕

 信念

BEYOND 

00:00/03:32

優秀的作品能激勵一代人,甚至是一個民族。塞繆爾·厄爾曼的《年輕》就是這麼一篇美文。

70多年前厄爾曼寫的一篇只有四百多字的短文,首次在美國發表的時候,引起全美國轟動效應,成千上萬的讀者把它抄下來當作座右銘收藏,許多中老年人把它作為安排後半生的精神支柱。

美國的麥克阿瑟將軍在指揮整個太平洋戰爭期間,辦公桌上始終擺著裝有短文《年輕》複印件的鏡框,文中的許多的詞句常被他在談話或開會作報告時引用。松下公司的創始人松下幸之助說:多年來,《年輕》始終是我的座右銘。

▌翻譯版本一

《年輕》

文: 塞繆爾·厄爾曼

年輕,並非人生旅程的一段時光,也並非粉頰紅唇和體魄的矯健。

它是心靈中的一種狀態,是頭腦中的一個意念,是理性思維中的創造潛力,是情感活動中的一股勃勃的朝氣,是人生春色深處的一縷東風。

年輕,意味著甘願放棄溫馨浪漫的愛情去闖蕩生活,意味著超越羞澀、怯懦和慾望的膽識與氣質。而60歲的男人可能比20歲的小夥子更多地擁有這種膽識與氣質。沒有人僅僅因為時光的流逝而變得衰老,只是隨著理想的毀滅,人類才出現了老人。

歲月可以在皮膚上留下皺紋,卻無法為靈魂刻上一絲痕迹。憂慮、恐懼、缺乏自信才使人佝僂於時間塵埃之中。

無論是60歲還是16歲,每個人都會被未來所吸引,都會對人生競爭中的歡樂懷著孩子般無窮無盡的渴望。

在你我心靈的深處,同樣有一個無線電台,只要它不停地從人群中,從無限的時間中接受美好、希望、歡欣、勇氣和力量的信息,你我就永遠年輕。一旦這無線電台坍塌,你的心便會被玩世不恭和悲觀失望的寒冷酷雪所覆蓋,你便衰老了—即使你只有20歲。但如果這無線電台始終矗立在你心中,捕捉著每個樂觀向上的電波,你便有希望超過年輕的80歲。

所以只要勇於有夢,敢於追夢,勤於圓夢,我們就永遠年輕!

千萬不要動不動就說自己老了,錯誤引導自己!年輕就是力量,有夢就有未來!

▌翻譯版本二

《青春》

文: 塞繆爾·厄爾曼 王佐良 譯

青春不是年華,而是心態;青春不是粉面、紅唇、柔膝,而是堅強的意志、恢弘的想像、炙熱的戀情。

青春是生命深處的自在涌流。 青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒苟安。如此銳氣,二十後生有之,六旬男子則更多見。年歲有加,並非垂老;理想丟棄,方墮暮年。

歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必至靈魂。憂慮、惶恐、喪失自信,定使靈魂扭曲,意氣如灰。無論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,好奇之衝動,孩童般天真久盛不衰。

你我心中都有一台天線,只要你從天上、人間接受美好、希望、歡樂、勇氣和力量的信號,你就會青春永駐,風華長存。

一旦天線墜下,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即便年方二十,實則垂垂老矣;然而只要豎起天線,捕捉樂觀信號,即使八十高齡,行將告別塵寰,你也會覺得年輕依舊、希望永存。

▌英文原文

YOUTH

By Samuel Ullman

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether sixty or sixteen, there is in every human being"s heart the lure of wonders, the unfailing child-like appetite of what"s next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you"ve grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.

來源:新浪讀書

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 詩羊羊 的精彩文章:

木心:往往是還未開始愛,愛就過去了
這棟隱匿128年的花草糖果老屋,是法國畫家莫奈的故居

TAG:詩羊羊 |