當前位置:
首頁 > 最新 > 浪矢雜貨店的奇蹟

浪矢雜貨店的奇蹟

東野圭吾的《解憂雜貨店》,14年剛在書店上架時,我就買回來了,還沒來得及翻開看,就被朋友借走了,兩年間,輾轉了兩位朋友之手,去年才又回到我手上。

我剛開始看這本書的時候,有新聞說,《解憂雜貨店》要開拍電影了,國內版本的,還有日本版本的電影,都有。

或許是因為書還沒看完的緣故,對於電影的上映並沒過多的關注。

等到書本看完時,才想起電影的事情,索性一口氣,把兩個版本的都看完了。

《解憂雜貨店》講述的是在一家名叫浪矢雜貨店的小店,客人只要在晚上把寫下有煩惱的信件,投進店前捲簾門的投信口,第二天一早就會在店後的牛奶箱里得到回答。

書中用「月兔」、「魚店音樂人」、「綠河」、「保羅列儂」、「迷途的小狗」五個諮詢者的小故事,串聯起整本書的大故事。

在此之前,對東野圭吾固有的印象是,推理小說寫得極其吸引人的。

而這本書,不是推理小說,卻更扣人心弦!

有些小溫暖,就在一些很普通的情節之中;有一些小感動,就在一些簡單的言語之間。

看完原著,再來看電影。

▲2017年韓傑執導電影

▲2017年日本廣木隆一執導電影

兩部電影,雜貨店第一次出現的場景,如此在觀眾的心裡就定下了兩個不同的基調。

國內版的,有些太誇大雜貨店的奇幻感覺了,場景的布置,一看就覺得不現實。

日本版的,畫面一出現,就是一副熱鬧的街道景象,雜貨店也是普普通通的一棟老房子,這種感覺就很生活化了。

從故事上來說,國內版的,改編了「魚店音樂人」、「保羅列儂」、「迷途的小狗」這三個諮詢者的小故事,在人物和情節上,還是做了很多本土化的改編。

比起開頭三個少年出現的場景里的那種不真實感,三個小故事的敘述,還是更加生活化了,更接地氣一些。

日本版的從開頭,到結局處,給我的感覺,就是,生活化。

日本版選取了書中的「魚店音樂人」、「綠河」、「迷途的小狗」這三個小故事改編,人物和情節,基本延續了原著中的故事。

就兩部電影版的改編來講,我更加喜歡日本版。

原著的故事結局裡,只是停留在了浪矢爺爺回給三位少年的最後一封信的情節中,留下了一個開放性的結局。看完書里的最後一行字,我遐想了一下三位少年此後的生活。

這也是我為什麼比較喜歡日本版的原因。

因為它給出了一個結局,一個在我的想像中出現過的結局……

翔太和幸平在跑出雜貨店準備去給晴美道歉後,敦也心情低落地走出了雜貨店的後門,然後在牛奶箱里發現了浪矢爺爺的回信。

讀完回信的敦也,跑去找翔太和幸平,正好看見他們倆停在路口,看著晴美和警察在說話。

當警察離開後,晴美也看見了站在路口的三個少牛。最後,還是敦也走在了前面,他們一起朝著晴美的方向走去……

畫面就此打住。

而國內版本的結局,就是把無名爺爺的回信,通過畫面閃回的方式,渲染了一下。

給我的感覺就是有點假大空……於是我也把截下來的圖,弄了個假大空的酷炫拼接。

哈哈哈,玩樂一下~

最後。

我想引用一句話——

You are what you choose.

選擇什麼,你就是什麼。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 Snow2Lisa 的精彩文章:

TAG:Snow2Lisa |