法國法語VS比利時法語
最新
04-24
據統計,世界上說法語的筒子們達到了2億多!!!不僅僅在法國,還有很多國家都是用法語作為官方語言或者教育語言。今天,我們來比較一下法國法語和比利時法語。
法國 VS 比利時
比利時法語和法國北部的法語基本相同,但也有一些語音和辭彙上的差別。
此外,在比利時en Belgique,還有這些說法和法國法語不同
Se mettre des vêtements sur le dos= s』habiller穿衣服
Une jatte de café= une tasse de café 一杯咖啡
Faire la navette= faire le trajet aller retour au travail 上班下班
Une boule= un bonbon 糖果
Prendre un pistolet= prendre un sandwich 吃三明治
Ne reste pas paf= ne reste pas bouche bée 別張大嘴!(別驚訝!)
Une brette= une dispute 一次爭吵
Non, peut-être= oui, s?rement. 是,一定
切記去了比利時,不要懷疑自己學了假法語哦!
※SNCF大罷工將持續3個月 我們需要知道的應對措施
※帶你回到中世紀的法國
TAG:法語翻譯 |