當前位置:
首頁 > 最新 > 我們無需為敘利亞流淚

我們無需為敘利亞流淚

題記:

總有些力量無法阻擋,比如戰爭,但愛也是。

自從4月14日凌晨,美國向敘利亞首都大馬士革發射第一枚導彈,10天過去了,戰爭或者說一種侵略,仍在繼續。

人間若有天堂,大馬士革必在其中,天堂若在天空,大馬士革必與之齊名。這10天里持續看到相關的新聞報道和評論文章。印象最深的,不是這一句一再被反覆引用的話。不是以更新推特為特殊愛好的美國第45任總統特朗普,不是有型卻並冷無情的航母和導彈,也不是大馬士革大街小巷裡遍布的斷壁殘垣,而是不知戰爭為何物卻被裹挾在其中的無辜又懵懂的孩子。

上帝憐憫幼兒園的孩子,

不太憐憫課桌前的孩子。

對大人,他毫無憐憫。

讓他們自生自滅。

某個時候,他們不得不四肢著地

在燃燒的沙地上

爬向急救站

全身流血。

每當看到敘利亞的孩子們出現在鏡頭下,露出因為被戰爭摧殘而驚恐難定的眼神,趣聞君的腦海中,就彈出一首世界名詩第一小節的這些詩句。然後默默地問自己,此時此刻,上帝在憐憫敘利亞的孩子們嗎?

1

這首詩的名字就是它的第一句,《上帝憐憫幼兒園的孩子》。它的第一節描述了一個殘酷的戰爭場景,以及上帝對待戰火中的人的態度。趣聞君第一次讀到這首詩的時候,第一印象就是,沒有經歷過戰爭的人,很難寫出如此畫面感滿溢的慘烈景象。

它的作者耶胡達·阿米亥,一位蜚聲國際的以色列詩人,他的的確確就是一位久經沙場的戰士。從他18歲就參加了世界第二次大戰開始,在一生中他又參加了以色列獨立戰爭、第二次中東戰爭以及第四次中東戰爭,一直戰鬥到50歲。

戎馬生涯歷經30年,親身經歷過無數炮火的洗禮,淬鍊出偉大的詩歌。在目睹過血淋淋的現實之後,刻畫上帝的憐憫,給自己一點點希望,給世界一些忠告。

戰爭如此可怕,發動戰爭的成年人就像是罪惡本身,不值得憐憫,讓他們引火自焚吧。但求上帝不要讓孩子們受罪,但願孩子們記住上一代人的罪惡,等到自己長大成人,不會再重複這種自取滅亡的悲劇。

可令人痛心的是,我們看到每一次戰爭的最大受害者就是孩子。如果真的有上帝,上帝能聽到詩人的譴責和祈禱嗎?

這首詩還曾經在諾貝爾和平獎的頒獎現場被朗讀。朗讀人是當時諾貝爾和平獎的獲獎者以色列總理伊扎克·拉賓。如果真的有上帝,上帝能感受到人類對和平的渴望和讚頌?

也許這10天上帝很忙,無暇顧及人間。也許這10天上帝給自己放了個假。

2

或許他會憐憫那些真心去愛的人

庇護他們

就像樹給睡在公園長椅上的人

遮蔭一樣。

這是這首詩的第二節。

「我的詩,幫助我不去絕望」。就像阿米亥對自己詩歌觀念的表達一樣,詩人告訴我們,不要絕望。道不行,反求諸己。

假如你很不幸,生在某個時代某個地方,註定無法避免戰爭,註定不能避免與魔鬼相遇,請保持心中的愛意與善良,讓它像一顆大樹一樣永遠葆有勃勃生機。

所有人其實是一個整體,別人的不幸就是你的不幸,不要問喪鐘為誰而鳴,它就是為你而鳴。同樣親身經歷過世界大型戰爭的硬漢海明威,也發出這樣的警告。

但既然我們無法阻止導彈,我們就接受它,因為正義總會降臨,戰爭終究要結束。既然我們無法阻止房屋倒塌,我們就讓它毀滅,因為信念不倒,家園就可以重建。

趣聞君想說,我們無需為敘利亞流淚。

因為我們看到,在末日般的廢墟上,孩子們的眼裡除了驚恐、悲傷和疑惑,還有沒有被徹底抹煞的童真。因為我們看到,在末日般的廢墟上,孩子們失去了家園失去了親人失去了身體的一部分,他們還能唱出潔白無瑕的歌曲。

大馬士革的清晨,太陽總是照常升起,朝霞映紅天空。「空襲很恐怖,孩子們嚇得根本無法入睡,但生活還要繼續。我們還是會出來感受陽光,這會給人帶來希望」。

導彈炸爛了敘利亞的土地,不會炸毀這片土地上的文明之花,因為這些孩子,敘利亞人的血脈仍將堅強的延續。

3

就像這首詩的第三節所寫。

或許我們也應該送給他們

我們最珍貴的、充滿慈愛的硬幣

那母親遺留給我們的硬幣,

這樣他們的幸福就會保佑我們

在此刻,在此後的日子裡。

暴政、動亂、毀滅,親友訣別,家園盡毀。我們堅信,所有創傷最終都一定會癒合。

讓我們祝福敘利亞,祝福敘利亞的孩子們在惡煞退去後,用愛和勇氣重建更為燦爛的榮光。

讓我們祝福敘利亞,也祝福世界上所有目睹這次戰爭暴行的孩子們,長大後不再去做引火自焚的蠢人罪人。

最後,趣聞君也寫個截句,獻給敘利亞的孩子們:

我們的世界終將破碎

就像花朵開在枝頭

我們的世界終將完滿

就像春天再次來臨

上帝憐憫幼兒園的孩子

上帝憐憫幼兒園的孩子,

不太憐憫課桌前的孩子。

對大人,他毫無憐憫。

讓他們自生自滅。

某個時候,他們不得不四肢著地

在燃燒的沙地上

爬向急救站

全身流血。

或許他會憐憫那些真心去愛的人

庇護他們

就像樹給睡在公園長椅上的人

遮蔭一樣。

或許我們也應該送給他們

我們最珍貴的、充滿慈愛的硬幣

那母親遺留給我們的硬幣,

這樣他們的幸福就會保佑我們

在此刻,在此後的日子裡。

God Has Pity On Kindergarten Children

God has pity on kindergarten children,

He pities school children -- less.

But adults he pities not at all.

He abandons them,

And sometimes they have to crawl on all fours

In the scorching sand

To reach the dressing station,

Streaming with blood.

But perhaps

He will have pity on those who love truly

And take care of them

And shade them

Like a tree over the sleeper on the public bench.

Perhaps even we will spend on them

Our last pennies of kindness

Inherited from mother,

So that their own happiness will protect us

Now and on other days.

活的久了,總有話講。

這是趣聞君的第3篇絮叨!

有趣的人,有趣的事,有趣的人總會相遇。

期待與你相遇

(公眾號:趣聞志 微信號:hao-youqu)

(圖片均來自網路,若有問題請及時告知,趣聞君將立即整改)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 趣聞志 的精彩文章:

TAG:趣聞志 |