當前位置:
首頁 > 最新 > 「山不在高,有仙則靈,水不在深,有龍則靈」之《陋室銘》圖文賞析

「山不在高,有仙則靈,水不在深,有龍則靈」之《陋室銘》圖文賞析

陋室銘圖文賞析

「山不在高,

書法家簡介:馬漢,男,漢族,別號潤墨齋主,陝西涇陽人,當代書法巨匠,現任中華漢唐書畫院副院長,中國書畫協會會員,陝西書畫藝術研究院副院長,陝西省書法家協會會員,陝西柳公權書畫研究院副院長,西安市書法家協會會員,西安於右任書法學會會員,國家一級書法師。

書法風格以唐楷為基,取法顏柳,上溯魏晉,連筆老辣,線條蒼勁,內藏筋骨。書法作品先後入選:全國第三屆榜書展,全國第八屆廬山杯書法展,中國北京華夏書法大賽,全國第五屆新人作品展等展賽中獲獎,並被多家書法書畫專業機構收藏、宣傳。被海外友人傳遞收藏。

主播簡介:醉飲斜風 ,歪詩滿案,亂點江湖 禿筆一支。斜雨,70後,北京一古典文學愛好者,尤喜古詩文,偶爾寫詩,以怡情自遣為快。

原文

陋室銘

山不在3高,有仙則名4。水不在深,有龍則靈5。斯是陋室6,惟吾德馨7。苔痕上階綠,草色入簾青8。談笑有鴻儒9,往來無白丁10。可以調素琴11,閱金經12。無絲竹13之14亂耳15,無案牘16之勞形17。南陽諸葛廬,西蜀子云亭18,孔子云19:何陋之有20?

注釋

1、陋室簡陋的屋子。

2、銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。

3、在:在於。

4、名:出名,著名,名詞用作動詞。

5、靈:神奇;靈異。

6、斯是陋室:這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這;是:表肯定的判斷動詞。

7、惟吾德馨(xīn):只因為住屋的人品德好就不感到簡陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很遠的香氣,這裡指品德高尚。《尚書·君陳》:「黍稷非馨,明德惟馨。」

8、苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長到;入:映入。

9、鴻儒:大儒,這裡指博學的人。鴻:同「洪」,大;儒:舊指讀書人。

10、白丁:平民,這裡指沒有什麼學問的人。

11、調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

12、金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(《金剛經》),也有人認為是儒家經典。金:珍貴的。

13、絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,這裡指奏樂的聲音。絲:指弦樂器;竹:指管樂器。

14、之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。

15、亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。

16、案牘(dú):官府的公文,文書。

17、勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動用法,使……勞累;形:形體、身體。

18、南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽卧龍崗中隱居躬耕;諸葛亮:字孔明,三國時蜀漢丞相,出仕前曾隱居南陽卧龍崗中;揚雄:字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人;廬:簡陋的小屋子。

19、孔子云:孔子說,雲在文言文中一般都指說。《論語·子罕》:「君子居之,何陋之有?」作者在此去掉君子居之,體現他謙虛的品格。

20、何陋之有:即「有何之陋」,屬於賓語前置。之:助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。

譯文

山不在於高,只要有仙人居住就會出名;水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上台階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這裡談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子說:「這有什麼簡陋呢?」

作者介紹

劉禹錫(772一842年),字夢得,洛陽(今河南洛陽)人。中唐文學家。唐德宗貞元九年(793年)進士。因參加王叔文集團的進步政治改革遭到失敗,被貶為朗州(今湖南省常德市)司馬等官職,在外地二十多年。後入朝做主客郎中,晚年任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。他長於詩文,和柳宗元交誼很深,人稱「劉柳」;與白居易唱和甚多,並稱「劉白」。有《劉夢得文集》傳世。

背景

《陋室銘》作於和州任上(824—826年)。《歷陽典錄》:「陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書碑。」

作者因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的「永貞革新」,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:「面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。」和州知縣知道後很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位於德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,作者仍不計較,並見景生情,又在門上寫了兩句話:「垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。」

那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。

賞析

《陋室銘》是一篇托物言志的銘文。文章表現了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態度。表達了作者高潔傲岸的情操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。它單純、簡練、清新像一首精粹的詩,充滿了哲理和情韻。

開篇幾句從《世說新語·排調》「山不高則不靈,淵不深則不清」翻出新意,運用詩歌中常見的比興手法引出陋室。「山不在高」、「水不在深」比興陋室,「有仙則名」、「有龍則靈」則比興陋室之德。「這四句是膾炙人口的名言佳句,頗有哲理詩的精警和含蘊。作者自遠而近,次第寫來,以並列句式造成順流直下的氣勢,隨後托出「斯是陋室,惟吾德馨」,便覺妙語如珠,勝意迭出。這兩句從《尚書·周書·君陳》「黍稷非馨,明德惟馨」聯想得來,強調以德自勵,確為一篇之主旨與警策。寫陋室之陋是為了襯托室中主人之賢,而寫室中主人之賢,正好說明陋室不陋,這是一種相反相成的關係。以下寫室之內外之景、室中人、室中事,句句扣住「陋」字,而又不離「德」字。「苔痕上階綠,草色入簾青」是寫室內外之景,妙在精切地傳出陋室的佳處,以詩的語言表現詩的意境。「痕」、「色」二字,變概念化的「苔」、「草」為可感、可視的具體形象。「上階」、「入簾」,化靜為動,寫出「苔」、「草」的神態,又將外景引入室內,為陋室增添了勃勃生機,洋溢一片盎然春意。而一「綠」一「青」,色彩鮮明,更映襯出陋室的閑雅、清幽與別緻。這兩句為敘寫陋室中的人和事創造了適宜的環境。

「談笑有鴻儒,往來無白丁」寫室中人,側重寫與朋友的交往,藉以顯示作者身分的高貴和性情的高雅。「可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形」四句寫室中事,表現身居陋室的雅趣,足見作者行事不陋。「調素琴,閱金經」,見出陋室生活之清雅;「無絲竹之亂耳,無案牘之勞形」,顯出陋室生活之安適。一個超然物外、體靜心閑的高人雅士形象呼之欲出。作者寫室中之人心閑體靜,襯托他的勤於修德;而寫他的勤於修德,則揭示陋室不陋、令名遠播的原委。從句式上看,前二句散句單行,後二句駢儷偶對,駢散相間,頗具韻律美。從寫法上看,一二句從正面說,三四句從反面寫,正反結合,且「可以調素琴」與「無絲竹之亂耳」、「閱金經」與「無案牘之勞形」又形成呼應和對照,頗見文思之巧。

最後引證古人、古迹、古語作結。把陋室比作諸葛孔明的南陽草廬、揚雄的成都宅第,意在自慰和自勉;援引孔子「何陋之有」,則說明自身的志趣與聖人之道相符合。而省略上句「君子居之」只引下旬,既呼應上文「惟吾德馨」,又隱含君子居住其內之意,妙在機趣橫生,不露自炫之跡。上下古今,渾然一體,包含著無限的情興和深長的韻味。

《陋室銘》不足百字,篇幅極短,格局甚大。陋室以矮山、淺水相襯,與諸葛廬、子云亭並提,居住其中,有古之賢人、今之鴻儒相伴,真是陋室不「陋」。全文想像廣闊,蘊含深厚,有咫尺藏萬里之勢。

文章巧妙地運用了多種藝術手法。首先,成功地運用了比興手法。「山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈」,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龍比喻室主的德馨;「南陽諸葛廬,西蜀子云亭」,又以古代著名的陋室映襯今日之陋室,以古代賢人比喻作者自己。其次,有敘述、描寫,有抒情、議論,有染有點。「苔痕上階綠。草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形」,是敘述描寫,是染。最後一句「何陋之有」,是用典,也是抒情、議論,是點,畫龍點睛。點染結合,融敘述描寫、抒情議論於一爐。

在語言表達上,多用四字句、五字句,有對偶句,有排比句,只有最後一句是散文句式,句式整齊而又富於變化,文字精練而又清麗,音調和諧,音節鏗鏘。

名家點評

清·吳楚材、吳調侯《古文觀止》:陋室之可銘,在德之馨,不在室之陋也。惟有德者居之,則陋室之中,觸目皆成佳趣。末以「何陋」結之,饒有逸韻。

清·謝有煇《古文賞音》:陋室但作知足話頭,終脫不得個「陋」字。以「德馨」為主,則室以人重,陋而不陋矣.此文殆借室之陋以自形容其不凡也。雖不滿百字,而具虎跳龍騰之致。

清·林雲銘《古文析義》:通篇總是「惟吾德馨」四字衍出,言有德之人,室藉以重,雖陋亦不陋也。起四句以山水喻人,次言室中之景、室中之客、室中之事,種種不俗。無他繁苦.即較之南陽草廬、西蜀玄亭,匪有讓焉,蓋以有德者處此,自有不同者在也。末引夫子「何陋」之言,隱藏「君子居之」四字在內。若全引,便著跡,讀者皆不可不知。

清·過珙《詳訂古文評註全集》:句句將「陋」字翻案,末引孔子語作證據歸束,最為有結構。

清·李扶九《古文筆法百篇》:小小短章,無法不備。凡銘多自警,此卻自得自誇,體格稍變。起以山水喻引,則來不突;末引古結,則去不盡,中間室中景、室中人、室中事,布置層次。末引「何陋」之言,隱藏「君子居之」四字在內,若全引便著跡,尤見其巧處。

清·余誠《重訂古文釋義新編》:起首四句,興起室以德重意。「惟吾德馨」一語,道盡陋室增光處,最為簡要、以下皆言吾德之能使陋室馨也,是故苔痕草色,無非吾德生意;談笑往來,無非吾德應酬、調琴無絲竹亂耳,閱經無案牘勞形,愈不問而知為吾德舉動矣。吾德之能使陋室馨者如是,雖以是室比諸葛草廬、子云玄亭,無多讓焉,末引「何陋」作結,而誦法孔子,其德又何可量耶?室雖陋亦不陋矣。至其詞調之清麗,結構之渾成,則文雖不滿百字,自具大雅。

相關爭議

對於《陋室銘》的作者,自宋代以來,不斷有學者提出疑問。北宋釋智圓所著《閑居編》即指出:「俗傳《陋室銘》,謂劉禹錫所作,謬矣!」《閑居編》成書於宋真宗大中祥符九年(1016年),當時,《陋室銘》已盛傳於世,據《閑居編》載:「昧者往往刻於琬琰,懸之屋壁」。這讓智圓大為不快而決意辨偽。他認定《陋室銘》乃託名劉禹錫的偽作。也有學者認為,《陋室銘》的作者應為唐代崔沔。根據是《新唐書·崔沔傳》載:「(沔)儉約自持,祿稟隨散宗族,不治居宅,嘗作《陋室銘》以見志。」雖然作者略有爭議,但目前作者為劉禹錫一說更為流行。

聲音原創/斜雨

書法原創/馬漢

圖文編輯/淡煙細雨

圖文來源/百度百科

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 詩詞國學天地 的精彩文章:

當代書法名家朱克勤作品專輯

TAG:詩詞國學天地 |