浮躁了?格調起飛不過來學一句「陽春白雪」的拉丁文
Latin Girl
空
Justin Bieber
00:00/03:27
「I came,I"veseen, and I"ve conquered. ——Gaius Julius Caesar
我來,我看,我征服。——蓋烏斯·尤利烏斯·愷撒」
回溯西方古文明萌發的兩大源頭,如果說希臘城邦是求索真理的儒生,那麼羅馬就是征服目力所及世界的武夫。隨著羅馬帝國的武力擴張,他們崇尚的戰神Mars與國家命運結合得更加緊密。不僅打跪了地中海周邊一眾文明,而且對後世保持了相當的文化影響力。即便是今天的拉丁語已經成為死語言,依然是西方各國語言文字的重要詞根詞源。那會兒發明的自來水管、下水道、公共體育場、混凝土caementum還有一夫一妻制也是沿用至今,在城市生活不可或缺。
相比於口口相傳的語言,文字元號的產生是晚近三千多年才有的事。
古羅馬人用來拼寫的一套符號,逐漸發展成了今天征服世界(國際通行)的拉丁字母。文藝復興時期伽利略、牛頓、哥白尼、林奈、笛卡爾和培根等科學先驅們的學術論文不約而同地使用了拉丁文表述。雖然詞格與語態比較繁複,但是生物學名詞和醫學術語卻採用了這一標準共同書面語。千年以後的現代世界裡甚於波蘭語、印度尼西亞語、斯瓦西里語、越南語、土耳其語和漢語拼音等等也都統一使用了它。
「All road leads to Rome(條條大路通羅馬). ——古諺語」
本是拉丁平原Latium(年代太久具體區域已經不可考)上的土著人所用的語言,但作為處於歐洲中心大帝國,通俗拉丁語vulgar Latina衍生了羅曼語族,栗子:法語、義大利語、加泰羅尼亞語、西班牙語和葡萄牙語等等)。而大家熟知的日爾曼語族盎格魯人Angles的語言路子稍微有些野,依舊能看到不少潛藏的羅馬化影子。
拉丁語:dict西班牙語:decir法語:dire
義大利語:dire葡萄牙語:dizer英語:say
看得出來英哥沒有保持住隊形,所以Latin和English只是叔侄關係啦。
下面是常見文化人使用的部分拉丁文,請參考:
最後箴言校訓沒有,只有印象里羅賓威廉姆斯老師的一段電影橋段印象深刻。
Carpediem, Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. ——Mr. Keating inDead Poets Society
「只爭朝夕,孩子們。讓你的人生不同尋常。」 ——基廷老師《死亡詩社(1989)》
Need You Now
Need You Now
Lady Antebellum
00:00/03:56
TAG:小火狐拉查 |