當前位置:
首頁 > 最新 > 魯迅在日記中記錄她6次,漢堡嘉夫人到底是誰?

魯迅在日記中記錄她6次,漢堡嘉夫人到底是誰?

在《魯迅日記》中有6處關於漢堡嘉夫人的記錄,那麼這個漢堡嘉夫人是誰呢?根據《魯迅全集》的注釋說:「漢堡嘉夫人(Mrs.Hemburger)德國人,德共黨員。在上海靜安寺路(今南京西路)設立瀛寰圖書公司。魯迅曾支持她籌辦德國作家版畫展。」現在看來這個注釋實在是太簡單了。

魯迅與漢堡嘉夫人的交往

漢堡嘉夫人,初次見魯迅的時間是1931年6月11日,據《魯迅日記》當天記載:「晚馮君及漢堡嘉夫人來,贈以《士敏土之圖》一本。」這樣和魯迅就算認識了;5個月以後的11月26日,又記有:「下午漢堡嘉夫人來借版畫。」可能是她要舉辦德國作家版畫展覽,特來找魯迅借所藏版畫,因為魯迅非常注意收藏國外版畫作品,尤其是德國作家凱綏·珂勒惠支的版畫,除了借魯迅收藏的德國版畫以外,她還有可能請魯迅寫文章介紹這次的版畫展覽,以擴大影響和知名度。因為僅過了11天上海的《文藝新聞》上,就刊出了魯迅寫的《介紹德國作家版畫展》,刊登本文的時間剛巧是計劃正式開幕的12月7日;不久魯迅又寫了《德國作家版畫展延期舉行真相》一文,刊登在上海《文藝新聞》12月14日的第40號上,告訴觀眾版畫展延期的原因是,由於百餘幅版畫大小尺寸不同,鏡框遂成問題,目下正在商借中,及《鐵流圖》的最新消息等。

12月15日,魯迅日記中記有:「夜得漢堡嘉夫人信,並贈海嬰玩具一件。」大約是感謝魯迅的介紹文章,同時因為版畫展沒有準備好,計劃延期一事特向魯迅致歉意,並以贈海嬰玩具來表示友好。到了1932年4月,展覽準備得差不多了,本月28日的《魯迅日記》記有:「上午漢堡夫人來。」這一次來是因為在展出前畫框不夠,向魯迅提出借畫框,可能是因為當時沒有準備那麼多的原因吧,魯迅提出讓她改日再來;29日的《魯迅日記》寫道:「午後漢堡嘉夫人來,借去鏡框四十個。」關於這一條的注釋,《魯迅全集》第15卷第13頁注釋7說:「為促使德國版畫展覽會的舉行,魯迅特置鏡框一批,本日借與漢堡嘉夫人供展覽用。」關於這一批鏡框是魯迅自己在家裡找出來的,還是「特置」的?我們不用追究,反正隔了僅僅一天就借給了漢堡嘉夫人。為什麼要借40個鏡框,我們也不好推定,也許是魯迅借出去的版畫正好是40幅也說不定,找魯迅借版畫供其展覽用,並還要讓人家自己準備畫框?也只有漢堡嘉夫人能夠想得出來,由此可見其工作風格和活動能力之強。

「德國作家版畫展覽會」於當年6月4日正式開幕,魯迅於當日午後前往參觀,並買了一本《Wirinea》。1932年6月30日,《魯迅日記》記有:「午後從內山書店得《東洲齋寫樂》一本,七元七角。買香煙五包,四元四角。漢堡嘉夫人來還版畫。」不知道奉還的是魯迅所藏的德國版畫,還是連同畫框,還是版畫裝在畫框里一起奉還。

這就是魯迅與漢堡嘉夫人交往的全部記錄。

這個女人不尋常

那麼漢堡嘉夫人到底是個什麼人呢?近期在紐約圖書館偶然看到了一本《潛伏──國際間諜高手檔案解密》(台灣新潮社文化事業有限公司,2013年6月出版),其中第三章是專門介紹漢堡嘉夫人的資料,標題是《輝煌的一生的忠誠女間諜──魯特·維爾納》,分為六個方面介紹了這個神秘人物。即:一生信守共產主義;在中國的美好記憶;「當索尼婭翩翩起舞時」;竊取原子彈情報;書寫:「自我」的女作家;生命歸於沉寂。

原來這位漢堡嘉夫人是國際上非常著名的情報人員。

漢堡嘉夫人本名叫魯特·維爾納(RuthWerner1907-2009),她出生於德國的一個高級知識分子家庭,從小就受到良好的教育,自19歲加入德國共產黨,一直堅守共產主義信念。1930年被派到中國從事情報工作,直到1935年從瀋陽離開,在中國生活了5年。

1930年魯特·維爾納跟隨其丈夫魯道爾·漢布格爾來到中國,她的丈夫是一位市政建築工程師,受聘於上海英租界工部局,魯特·維爾納則在上海的德文書店──瀛寰書店作店員,因為其丈夫姓漢布格爾,故其被稱為漢布格爾夫人。按照現在的翻譯「漢堡嘉夫人」應該叫漢布格爾夫人。

在上海期間,他們在上海認識了許多中國名人,如宋慶齡、魯迅、丁玲、陽翰笙,等等。漢布格爾夫人(魯特·維爾納)在與他們的交往中學到了很多關於中國的知識。魯特·維爾納是通過美國記者史沫特萊介紹認識魯迅的。魯迅當時也常去瀛寰書店看書購書,所以她與魯迅有過多次接觸,魯迅一直以為這位「漢堡嘉夫人」就是瀛寰書店的老闆,更不會知道她的真實身份。另外,魯特·維爾納也曾經幫助魯迅蒐集出版過德國著名版畫雕刻家凱綏·珂勒惠支的版畫作品。

魯特·維爾納在上海接受蘇聯著名「紅色間諜」查理·佐爾格的領導,成為其情報小組的一名成員。當時魯特·維爾納租的房子在法租界的霞飛路(今淮海路)上,這個住宅後來成為佐爾格情報小組的一個固定活動據點。1933年希特勒取得了德國政權,魯特·維爾納的父母、同胞兄妹流亡英國,她自己知道已經不能回國了。這一年她被調回莫斯科,在那裡接受了更加正規的系統情報訓練。1934年被再次派往中國工作,這一次是在日本人比較集中的瀋陽,也是在一家書店以代銷商的身份做掩護,一方面為蘇聯發送情報,另一方面為中國朋友購買炸藥。不久上海也發生了一件大事,她的繼任者被中國政府抓捕,並進行了審訊,在此關鍵時刻蘇聯方面讓魯特·維爾納返回莫斯科。

據《潛伏──國際間諜高手檔案解密》一書記載,魯特·維爾納回莫斯科之後,又被先後派往波蘭、瑞士、英國等地從事情報工作,一直到二戰結束她為蘇聯方面搜集了大量的情報。1941年她到英國利物浦,與父母家人團聚,並建立了自己的情報網。在英國其最大的成就是得到了英美原子彈的情報,這是她與尤里烏斯·福克斯(1911-1988)合作得到的。福克斯是德國著名核物理學家,流亡英國後,一直致力於核武研究,另外他也參加了美國的「曼哈頓計劃」,他還是中國科學家錢三強的老師。出於信仰,福克斯決定將原子彈的重要情報外泄。魯特·維爾納與福克斯有兩年多合作經歷,她向蘇聯KGB發出了這個情報。蘇聯情報局局長說:「假如我們有5個『索尼婭』(魯特·維爾納的化名)戰爭早就結束了。」核物理學家福克斯因此在英國被捕,直到1955年才被釋放;而維爾納一直也沒有暴露,直到《索尼婭的報告》出版,英國的情報專家才驚呼手下有漏網之魚。

魯特·維爾納的獨特貢獻就是,她在英國竊取到了關於原子彈技術的重要情報,對於冷戰時期蘇聯制衡英美等國產生了深遠的影響。

魯特·維爾納晚年成了一名作家,她根據自己的經歷寫出了多部著作,深受讀者的歡迎。她的第一部小說是《一個不平凡的姑娘》,完成於1957年。

最著名的小說是《索尼婭的報告》從刪節版到完整版,於1977年出版,這部小說使她名聲大噪,後來德國將此書拍成了電影。德國黑森電視台也拍過一部紀錄片,名為《魯特·維爾納的秘密生涯》,影響很大。

《索尼婭的報告》一書在中國有譯本,名為《諜海憶舊》(解放軍文藝出版社,2000年出版)。

(刊於2018年4月25日《天津日報·滿庭芳》,原題為《漢堡嘉夫人是誰》。)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 昊文藝 的精彩文章:

誰是那個收信人

TAG:昊文藝 |