當前位置:
首頁 > 最新 > 請給失去家了的人一點關愛

請給失去家了的人一點關愛

各位讀者們我小胖又回來了,這次我和YIA的朋友們來到了位於Costa Mesa的Crossing Church做一些幫助無家可歸者的公益活動。我也知道前一階段關於無家可歸者有可能會落戶在爾灣而引起巨大爭議事件,因此也想藉此機會近距離了解一下他們。

All the readers me again, this time me and my friends in YIA went to the Crossing Church which located in the center of Costa Mesa volunteer events.Inorder to be close to them get to know them better. because about a month ago homeless was a thing that every one talks about in Irvine.

4/21/18早上七點我們吹著涼風早早趕在太陽出來之前就驅車來到了目的地。清晨的微風輕輕吹過樹叢發出沙沙的響聲,而在那片茂密的樹叢背後,一個個忙碌的身影忽隱忽現。看到了忙碌的他們我也忍不住快步向前走去,走到了他們的身邊我才發現那是一群平均年齡幾乎高達60歲的一群老人。他們一邊布置著為無家可歸的人準備的場地,一邊愉快地聊著天。看著他們臉上洋溢的笑容就忍不住想要加入他們,也希望能為這群無家可歸的人做些什麼。

At seven o "clock in the morning we drove to our destination before the sun came out. The early morning breeze rustled gently through the trees, and behind the small jungles some busy peaple were flickering. I saw the busy people and I couldn"t help walking along, but I found it was a group of old people almost 60 years old. They chatted happily as they set up a field for the homeless. Looking at the smiles on their faces, they can"t help but want to join them, hoping to do something for the homeless.

在進入那片區域之前一位老人熱情地走了過來,笑著對我們說:「很高興你們能今天來到這裡為這些流浪者們出一份力!」接下來他就帶領著我們繞著整個場地走了一圈,邊走邊介紹這裡的環境和一些設施的作用。通過他的講述我了解到從近十年前開始在這個教會中每周六都會有這樣的活動,為在此附近的流浪者們帶去更多的溫暖。最多的一次他們一個周六上午在這麼一個並不算寬敞的空間中竟然服務了高達兩百人,從開始至今一共服務了無家可歸者達六千多人次。除了免費提供早飯,這裡還停著兩個我一直感到好奇的車廂,在走過這兩個車廂時我忍不住問了這位慈祥的老人,這到底有什麼作用?他說道:「這是由洛杉磯的一個電影劇組所捐贈的一輛簡便的洗衣車和由公益組織捐贈的洗浴間。「這兩輛車完美地完成了幫助流浪者處理個人衛生的任務。

Before entering the area an old man walked up to us warmly and said to us with a smile, "I"m glad you came here today to help these homeless people!" Then he led us around the whole field, walking around and talking about the environment and the role of some of the facilities. Through his story, I learned that there was this activity every Saturday in this church from nearly a decade ago, to bring more warmth to the homeless around here. At most, they served up to two hundred people on a Saturday morning in such an unspacious space, serving more than six thousand homeless people from the beginning. In addition to the free breakfast, there were two cars that I had always been curious about, and I couldn"t help but ask the kindly old man when I walked through the two cars. What was the effect? "It"s a simple laundry cart donated by a film crew in Los Angeles and a shower room donated by a nonprofit organization," he said. "The two cars perfectly completed the task of helping the homeless to deal with personal hygiene.

八點半,免費早餐的提供開始了,我的崗位是保證醬料提供的正常和餐具數量足夠。我一邊工作一邊看著他們領到食物時臉上的笑,我心中油然生出了一絲暖意,心想著:「能用我的時間和一點點的辛勞換取那麼多人臉上的笑容也是值得的。」就這樣雖然花了兩個半小時進行服務,但在我眼裡卻恍如瞬間。

At 8:30, the free breakfast is offered, and my job is to ensure that the sauce is provided with normal and adequate utensils. I work while looking at smile on her face when they receive food, my heart seems to give birth to a little warmth, thought: "time with my smile on her face and a little bit hard for so many people is worth it." It took me two and a half hours to serve, but in my eyes it was like a moment.

當我完成了我所有的工作後,我突然有了想要和那些無家可歸者聊聊天,希望能去了解他們每天的生活。其中的一位感嘆說:「外面真的好冷!淪落到現在這個地步,僅僅是因為離婚,我真的無話可說。」聽說前一天晚上,他睡在街邊屋檐下。有些夜晚,他睡在收容所里。洛杉磯的宗教慈善機構有時給無家可歸的人發點食品,或者找張床,有時也幫他們出點主意。

When I finished all my work, I suddenly had a chance to chat with the homeless, hoping to learn about their daily lives. One of them sighed and said, "it"s really cold outside! To this point, just because of the divorce, I really have nothing to say. He slept under the roof of the street the night before. Some nights he slept in a shelter. Religious charities in Los Angeles sometimes send food to homeless people, or find beds, and sometimes help them with ideas.

基督教佈道團和其他教會慈善團體,付出真心,為那些願意接受幫助的人提供食品、臨時住所、和更全面的幫助。我還有幸遇到了Saren是民間團體的員工,她的職責是幫助無家可歸的人尋找工作。她說:「我們教他們寫簡歷,如何應付面試,去哪看招聘廣告。如果他們需要,他們可以從我們這借面試需要的衣服,拿一些應急的食品。我們還給他們乘車用的車票,他們可以去面試。這樣他們可以找到工作。」

The Christian mission and other church charities have given their hearts to food, shelter, and more comprehensive help for those willing to accept help. I have also been fortunate to meet Saren, a civil society employee whose job is to help homeless people find work. "We teach them how to write resumes, how to handle interviews and where to look for ads," she says. If they need it, they can borrow the clothes they need for the interview and get some emergency food. We give them the tickets for the ride, they can go to the interview. So they can get jobs."

通過這次活動我才真正了解到:政府只能解決一部分這些無家可歸者的問題,每個月前兩周周六來這裡的人較少,因為政府每月會發放免費食品券;其餘就靠其他公益組織來為這些無家可歸者們做了很多,可見無家可歸者的這一問題也的確不是全靠憑政府能解決的。

Through this activity I didn"t really understand the: the government can only solve part of the the question of homeless people, the first two weeks every month there are fewer people come here on Saturday, because the government will issue monthly free food stamps; The rest has been done by other charitable organizations to help the homeless, and it is true that the problem of the homeless is not entirely solved by the government.


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 小胖遊學之路 的精彩文章:

反對「校園霸凌」從我做起

TAG:小胖遊學之路 |