當前位置:
首頁 > 最新 > 你 怦然心動 了嗎

你 怦然心動 了嗎

比《山楂樹之戀》更純的小青春愛情故事——《怦然心動》。是由美國作家Wendelin Van Draanen所著的小說。一開始,女主就對男主一見鍾情,二年級時在看到Bryce的藍眼睛那一瞬間,Juli的心就被他擊中了。

故事梗概:《怦然心動》講述了家住對門的青梅竹馬Juli Baker和Bryce Loski之間關於愛情、親情、友情與成長的故事。全文一共分為14章,穿插著以Bryce和Juli兩種視角展開。Juli Baker虔誠地相信三件事:樹是聖潔的,特別是她最愛的梧桐樹;她在後院里飼養的雞下的蛋是最衛生的;以及總有一天她會和Bryce Loski接吻。

下面,是男主的一段內心獨白。

But then Mr. Mertins pulled the shift. He had some new idea for 「optimizing positional latitude and longitude,」 and when the dust finally settled, I was sitting right in front of Juli Baker.

不過,馬丁斯先生又開始換座位了。他的「優化定位學」又有了新的理論。當一切塵埃落定,我被安排坐在Juli Baker的前座。

This is where the sniffing comes in. That maniac started leaning forward and sniffing my hair.She"d edge her nose practically up to my scalp and sniff-sniff-sniff.

她就是從這時開始嗅我的。這個瘋姑娘向前靠過來,聞我的頭髮。她把鼻子架在我的頭皮上,就那麼嗅——嗅——嗅。

I tried elbowing and back-kicking. I tried scooting my chair way forward or putting my backpack between me and the seat.Nothing helped. She"d just scoot up, too, or lean over a little farther and sniff-sniff-sniff.

我試過用手肘撞她,回身踢她。我試過把椅子往前拽,把書包夾在後背和座位之間。不管用。她還是會湊上來,或者離得稍微遠一點兒,然後嗅——嗅——嗅。

I finally asked Mr. Mertins to move me, but he wouldn"t do it. Something about not wanting to disturb the delicate

balance of educational energies.

終於,我忍不住去找Mr. Mertins換座位,但他說什麼也不肯。理由似乎是「不希望打破教育能量的微妙平衡」之類的話。

Whatever. I was stuck with her sniffing. And since I couldn"t see her perfectly penned answers anymore, my grades took a dive. Especially in spelling.

不管怎麼說,我被她聞定了。並且,由於再也看不到她完美的小抄,我的成績急轉直下,尤其是拼寫課。

Then one time, during a test, Juli"s in the middle of sniffing my hair when she notices that I"ve blown a spelling word.A lot of words. Suddenly the sniffing stops and the whispering starts. At first I couldn"t believe it. Juli Baker cheating? But sure enough, she was spelling words for me, right in my ear.

有一次聽寫的時候,她正在聞我的頭髮,忽然發現我拼錯了一個詞。不止一個,是很多詞。忽然,她不再聞我,而是跟我說起悄悄話。起初我不敢相信自己的耳朵。Juli Baker作弊?沒錯,她真的幫我拼出了那些詞,就在我耳邊。

Juli"d always been sly about sniffing, which really bugged me because no one ever noticed her doing it, but she was just as sly about giving me answers, which was okay by me. The bad thing about it was that I started counting on her spelling in my ear. I mean, why study when you don"t have to, right? But after a while, taking all those answers made me feel sort of indebted to her.

How can you tell someone to bug off or quit sniffing you when you owe them? It"s, you know, wrong.

Juli嗅我的時候確實很隱蔽,從來沒被人發現過,這讓我非常困擾。不過她幫我作弊的時候也同樣隱蔽,關於這一點我倒是很滿意。不過它的壞處在於,我開始依賴她在我耳邊的提示。說實話,當你不用學習就能拿到好成績,幹嗎還要努力呢?不過,她幫了我那麼多次,我總有種受惠於她的內疚感。

當我還欠著人情的時候,怎麼能把對方趕走或是讓她別再嗅我呢?你想想就知道,這是不對的。

So I spent the sixth grade somewhere between uncomfortable and unhappy, but I kept thinking that next year, next year, things would be different.

於是,在彆扭與難受當中,我度過了整個六年級。我總是忍不住想,明年,只要到了明年,事情就有轉機了。

We"d be in junior high — a big school — in different classes. It would be a world with too many people to worry about ever seeing Juli Baker again.

明年我們將升入初中——那是個大學校——我們會進入不同班級。那是個全新的世界,有太多的人和事等著我去探索,再也不用擔心遇到Juli Baker。

It was finally, finally going to be over.

我們之間終於,終於要畫上句號了。

這是男主的內心獨白,還有女主的內心獨白哦~我們會繼續為大家推送的。這本書已經被翻拍成電影了,不喜歡讀書的小可愛們可以看看這個電影!

長按二維碼關注

文案編輯:教育學院 劉蔚(Alisa)

排版編輯:經濟學院 王鈺瑩(Honey)

責任編輯:管理學院 張婷(Tina)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 河北大學英語協會 的精彩文章:

TAG:河北大學英語協會 |