吳京的「我有一壺酒,足以慰風塵」涉嫌抄襲這首唐詩
最新
04-27
作者:毛志傑
明星就是明星,不服不行,隨口一句話就能引起萬人熱情。
前兩天,吳京在網上發了一首「我有一壺酒,足以慰風塵。頃入江海中,贈飲天下人」,網友紛紛跟帖吟詩作賦。
讓人感慨:高手在民間。
其實吳京這首隨口詩並非原創,取自於唐代韋應物的《簡盧陟》,原詩如下:
可憐白雪曲,未遇知音人
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢余春。
我有一瓢酒,可以慰風塵。
其中的區別就是「一瓢酒」改成「一壺酒」,「可以」改成「足以」。
不過,能引起人們對於傳統文化的熱情就是好事。
今天,我們將這首詩改填成詞,看看效果如何。
採桑子.我有一瓢酒
一瓢濁酒風塵飲,且盡余歡,莫夢宵寒,白雪陽春知己難。
五湖一酌江河醉,大碗喝乾,天下紅顏,兄弟情深四海間。
釋義:
「一瓢濁酒風塵飲」,與「我有一壺酒,足以慰風塵」相似,就是用了擬人化的「風塵飲」,勞頓的旅途可以用一瓢濁酒安撫解乏。
「且盡余歡,莫夢宵寒」,獨自飲酒、深夜獨處、獨自歡樂未免有些孤單。
「白雪陽春知己難」,「陽春白雪」是指高雅音樂,這裡是說「知己」。能遇到興趣相投的知己真的那麼難。
「五湖一酌江河醉」將醇酒倒入五湖中也能把江河醉倒,用擬人手法。
「大碗喝乾,天下紅顏」,大碗喝酒大塊吃肉的豪情,「紅顏」一是酒後的狀態,又指「知己」。
「兄弟情深四海間」,四海之內皆兄弟的情感宣洩。
和吳京的原詩對比,是不是另一種韻味呢?
TAG:開封好媽媽 |