山海經西山經詳解
《山海經》西山經總共講的是四個山系,今天老鐵說的第三山系第二節,下面是概圖。
【原文】
又西北四百二十里,曰峚(mì)山,其上多丹木,員葉而赤莖,黃華而赤實,其味如飴,食之不飢。丹水出焉,西流注於稷(jì)澤,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸湯湯,黃帝是食是饗(xiǎng)。是生玄玉。玉膏所出,以灌(guàn)丹木,丹木五歲,五色乃清,五味乃馨。黃帝乃取峚(mì)山之玉榮,而投之鐘山之陽。瑾(jǐn)瑜之玉為良,堅粟精密,濁澤有而色。五色發作,以和柔剛。天地鬼神,是食是饗(xiǎng);君子服之,以御為祥。自峚山至於鐘山,四百六十里,其間盡澤也。是多奇鳥、怪獸、奇魚,皆異物焉。
【老鐵注釋】
峚(mì)山:山名,在中國陝西省商州市境。亦作「密山」。這裡的丹木實難找到是什麼東西,看到網上的研究材料說是當歸,老鐵覺得很勉強,大家來看看分析吧。
當歸,一種多年生傘形科草本植物,莖帶紫色,基生葉及莖下部葉卵形,花為復傘形花序,花黃白色,果實表面灰黃色或淡棕色。僅僅是類似而已。
玉膏: 玉的脂膏,古代傳說中的仙藥。
沸沸湯湯:水騰涌的樣子。
饗(xiǎng):通「享」。享受。
馨:芳香。
玉榮:玉華。
瑾(jǐn):美玉。
栗:堅。
濁:形容玉潤厚。
【譯文】
再往西北四百二十里,是座峚山,山上到處是丹木,紅紅的莖幹上長著圓圓的葉子,開黃色的花朵而結紅色的果實,味道是甜的,人吃了它就不感覺飢餓。丹水從這座山發源,向西流入稷(jì)澤,水中有很多白色玉石。這裡有玉膏,玉膏之源湧出時一片沸沸騰騰的景象,黃帝常常服食享用這種玉膏。這裡還出產一種黑色玉石。用這湧出的玉膏,去澆灌(guàn)丹木,丹木再經過五年的生長,便會開出光艷美麗的五色花朵,結下味道香甜的五色果實。黃帝於是就採擷峚山中玉石的精華,而投種在鐘山向陽的南面。後來便生出瑾和瑜這類美玉,堅硬而精密,潤厚而有光澤。五種顏色的符彩一同散發出來相互輝映,那就有剛有柔而非常和美。無論是天神還是地鬼,都來服食享用;君子佩帶它,能抵禦妖邪不祥之氣的侵襲。從峚山到鐘山,長四百六十里,其間全部是水澤。在這裡生長著許許多多奇怪的禽鳥、怪異的野獸、神奇的魚類,都是些罕見的怪物。(本節仙藥頻出,查詢未果,不知是什麼高級貨,小民可能五福享受了。)
【譯文】
再往西北四百二十里,是座鐘山。鐘山山神的兒子叫做鼓,鼓的形貌是人的臉面而龍的身子,他曾和欽?神聯手在昆崙山南面殺死天神葆江,天帝因此將鼓與欽?誅殺在鐘山東面一個叫崖的地方。欽?化為一隻大鶚,形狀像普通的雕鷹卻長有黑色的斑紋和白色的腦袋,紅色的嘴巴和老虎一樣的爪子,發出的聲音如同晨鵠鳴叫,一出現就有大的戰爭;鼓也化為鵕鳥,形狀像一般的鷂鷹,但長著紅色的腳和直直的嘴,身上是黃色的斑紋而頭卻是白色的,發出的聲音與鴻鵠的鳴叫很相似,在哪個地方出現那裡就會有旱災。
【圖集】
【原文】
又西百八十里,曰泰器之山。觀水出焉,西流注於流沙。是多文鰩(yáo)魚,狀如鯉魚,魚身而鳥翼,蒼文而白首,赤喙(huì),常行西海,游於東海,以夜飛。其音如鸞雞,其味酸甘,食之已狂,見則天下大穰(ráng)。
【老鐵注釋】
流沙:古地名,當今在內蒙古西部與甘肅西北部一帶。
文鰩(yáo)魚:一種魚名。
海:這裡指河或湖。古時塞北稱大河為海。
鸞雞:傳說中的一種鳥。一說為鸞鳥。
穰(ráng):莊稼豐熟。
【譯文】
再往西一百八十里,是座泰器山,觀水從這裡發源,向西流入流沙。這觀水中有很多文鰩魚,形狀像普通的鯉魚,長著魚一樣的身子和鳥一樣的翅膀,渾身是蒼色的斑紋卻是白腦袋和紅嘴巴,常常在西海行走,在東海暢遊,在夜間飛行。它發出的聲音如同鸞雞鳥啼叫,而肉味是酸中帶甜,人吃了它的肉就可治好癲狂病,一出現而天下就會五穀豐登。
【圖集】
老鐵說:本節內容帶有很強的神話色彩,動植物均不可考,生物多樣性的地球文明查詢不到這些東西,只能想像是外宇宙空間的了。你不用批評老鐵,就像科學的盡頭是神學一樣沒地方說理去,不然如何解釋?老鐵在注釋的時候,盡量的忠於原文,不做其他解釋,也盡量不帶自己的色彩,除非老鐵認為差異較大,才會註明是老鐵認為等字眼。
圖片來源網路,如有侵權,請聯繫我刪除。
轉自:老鐵筆記


※姓氏里的神話故事,看看你的姓和哪位神仙有關!
※不知道清明節的來歷,就知道瞎過!
TAG:山海經揭秘 |