當前位置:
首頁 > 最新 > 圖文解析《山海經》之西山經之四分之一

圖文解析《山海經》之西山經之四分之一

原文:西山經華山之首,曰錢來之山,其上多松,其下多洗石。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬[qian]羊,其脂可以已臘[xi]。

翻譯:西方第一列山系華山山系之首座山,叫做錢來山,山上有許多松樹,山下有很多洗石(含有大量鹼,能溶解污垢的石頭)。山中有一種野獸,形狀像普通的羊卻長著馬的尾巴,他的名字叫羬羊,羬羊的油脂可以護理治療乾裂的皮膚。

羬羊的照片:

原文:西四十五里,曰松果之山。濩水出焉,北流注於渭,其中多銅。有鳥焉,其名曰?[tong]渠,其狀如山雞,黑身赤足,可以已曝[bao]。

翻譯:從錢來山往西走四十五里,是座松果山。濩水從這座山發源,向北流入渭水,其中多產銅。山中有一種禽鳥,他的名字叫?[tong]渠,形狀像一般的野雞,黑色的身子和紅色的爪子,可以用來治療皮膚干皺。

?[tong]渠的照片:

原文:又西六十里,曰太華之山,削成而四方,其高五千仞,其廣十里,鳥獸莫居。有蛇焉,名曰肥【蟲遺】[wei],六足四翼,見則天下大旱。

翻譯:再往西走六十里,是座太華山,山崖陡峭像刀削而呈現四方形,高五千仞,寬十里,飛禽走獸無法在這裡棲身。山中有一種蛇,他的名字叫肥【蟲遺】[wei],長著六隻腳和四隻翅膀,一出現就會天下大旱。

肥【蟲遺】[wei]照片:

原文:又西八十里,曰小華之山,其木多荊杞,其獸多【牛乍】[zuo]牛,其陰多磬石,其陽【王雩】[tu]琈[fu]之玉。鳥多赤鷩[bi],可以御火。其草有萆[bi]荔,狀如烏韭,而生於石上,赤緣木而生,食之已心痛。

翻譯:再往西走八十里,是座小華山,山上的樹木大多是牡荊樹和枸杞樹,山中的野獸大多是【牛乍】[zuo]牛,山北陰面盛產磬石,山南陽面盛產【王雩】[tu]琈玉。山中有許多赤鷩鳥,飼養他就可以辟火。山中還有一種叫做萆荔的草,形狀像烏韭,但生長在石頭上面,也攀緣樹木而生長,人吃了它就能治癒心痛病。

【牛乍】[zuo]牛照片:

磬石照片:

【王雩】[tu]琈玉照片:

赤鷩鳥照片:

萆荔照片:

原文:又西八十里,曰符禺之山,其陽多銅,其陰多鐵。其上有木焉,名曰文莖,其實如棗,可以已聾。其草多條,其狀如葵,而赤華黃實,如嬰兒舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注於渭。其獸多蔥聾,其狀如羊而赤鬣。其鳥多鴖[min],其狀如翠而赤喙,可以御火。

翻譯:再往西走八十里,是座符禺山,山南陽面盛產銅,山北陰面盛產鐵。山上有一種樹木,名字叫文莖,結的果實像棗子,可以用來治療耳聾。山中生長的草大多是條草,形狀與葵菜相似,但開的是紅色花朵而結的是黃色果實,果實的樣子像嬰兒的舌頭,吃了它就可使人不迷惑。符禺水從這座山發源,然後向北流入渭水。山中的野獸大多是蔥聾,形狀像普通的羊卻長有紅色的鬣毛。山中的禽鳥大多是鴖[min]鳥,形狀像一般的翠鳥卻是紅色的嘴巴,人們可以用他來辟火。

文莖照片:

條草照片:

蔥聾照片:

鴖[min]鳥照片:

原文:又西六十里,曰石脆之山,其木多棕枬,其草多條,其狀如韭,而白華黑實,食之已疥。其陽多【王雩】琈之玉,其陰多銅。灌水出焉,而北流注於禺水。其中有流赭[zhe],以塗牛馬無病。

翻譯:再往西走六十里,是座石脆山,山上的樹大多是棕樹和楠木樹,而草大多是條草,形狀與韭菜相似,但是開的是白色花朵而結的是黑色果實,人吃了這種果實就可以治癒疥瘡。山南面盛產【王雩】[tu]琈玉,而山北面盛產銅。灌水從這座山發源,然後向北流入禺水。這條水裡有硫黃和赭黃顏料,將這種水塗灑在牛馬的身上就能使牛馬健壯不生病。

原文:又西七十里,曰英山,其上多杻[niu]橿[jiang],其陰多鐵,其陽多赤金。禺水出焉,北流注於招[shao]水,其中多蚌[bang]魚,其狀如鱉,其音如羊。其陽多箭?[mei],獸多【牛乍】[zuo]牛、羬[qian]羊。有鳥焉,其狀如鶉[chun],黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘,可以殺蟲。

翻譯:再往西走七十里,是座英山,山上到處是杻樹和橿樹,山北陰面盛產鐵,而山南陽面盛產黃金。禺水從這座山發源,向北流入招水,水中有很多蚌[bang]魚,形狀像一般的鱉,發出的聲音如同羊叫。山南面還生長有很多箭竹和?[mei]竹,野獸大多是【牛乍】[zuo]牛、羬羊。山中有一種禽鳥,形狀像一般的鵪鶉鳥,是黃身子而紅嘴巴,他的名字叫肥遺,人吃了它的肉就能治癒麻瘋病,還能殺死體內寄生蟲。

蚌[bang]魚照片:

箭竹和?[mei]竹照片:

肥遺照片:

原文:又西五十二里,曰竹山,其上多喬木,其陰多鐵。有草焉,其名曰黃雚[guan],其狀如樗[chu],其葉如麻,白華而赤實,其狀如赭[zhe],浴之已疥,又可以已胕[fu]。竹水出焉,北流注於渭,其陽多竹箭,多蒼玉。丹水出焉,東南流注於洛水,其中多水玉,多人魚。有獸焉,其狀如豚而白毛,大如筓[ji]而黑端,名曰豪彘[chi]。

翻譯:再往西走五十二里,是座竹山,山上到處是高大的樹木,山北面盛產鐵。山中有一種草,名字叫黃雚,形狀像樗樹,但葉子像麻葉,開白色的花朵而結紅色的果實,果實外表的顏色像赭色,用它洗浴就可治癒疥瘡,又可以治療浮腫病。竹水從這座山發源,向北流入渭水,竹水的北岸有很多的小竹叢,還有許多灰白色的玉石。丹水也發源於這座山,向東南流入洛水,水中多出產水晶石,又有很多人魚。山中有一種野獸,形狀像小豬卻長著白色的毛,毛如簪子粗細而尖端呈黑色,名稱是豪彘。

黃雚照片:

人魚照片:

豪彘照片:

原文:又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳葉而無傷,木蟲居之。有草焉,名曰薰草,麻葉而方莖,赤華而黑實,臭[xiu]如蘼蕪,佩之可以已癘。

翻譯:再往西走一百二十里,是座浮山,到處是盼木,長著枳樹一樣的葉子卻沒有刺,樹木上的蟲子寄生於此。山中有一種草,名字叫熏草,葉子像麻葉卻長著方方的莖幹,開紅色的花朵而結黑色的果實,氣味像蘼蕪,把它插在身上就可以治療麻瘋病。

原文:又西七十里,曰羭[yu]次之山,漆水出焉,北流注於渭。其上多棫[yu] 橿[jiang],其下多竹箭,其陰多赤銅,其陽多嬰垣之玉。有獸焉,其狀如禺而長臂,善投,其名曰囂[xiao]。有鳥焉,其狀如梟,人面而一足,曰橐[tuo]【上非下巴】[fei],冬見夏蟄,服之不畏雷。

翻譯:再往西走七十里,是座羭次山。漆水發源於此,向北流入渭水。山上有茂密的棫樹和橿樹,山下有茂密的小竹叢,山北陰面有豐富的紅色銅礦,而山南陽面有豐富的佩戴在脖子上的嬰垣玉。山中有一種野獸,形狀像猿猴而雙臂很長,擅長投擲,名他的名字叫囂。山中還有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹,長著人一樣的面孔而只有一隻腳,他的名字叫橐[tuo]【上非下巴】[fei],常常是冬天出現而夏天蟄伏,把他的羽毛裝成衣服穿在身上就使人不怕打雷。

囂照片:

橐[tuo]【上非下巴】[fei] 照片:

原文:又西百五十里,曰時山,無草木。逐水出焉,北海注於渭,其中多水玉。

翻譯:再往西走一百五十里,是座時山,沒有花草樹木。逐水從這座山發源,向北流入渭水。水中有很多水晶石。

原文:又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注於渭。獸多猛豹,鳥多尸鳩。

翻譯:再往西走一百七十里,是座南山,到處是粟粒大小的丹沙。丹水從這座山發源,向北流入渭水。山中的野獸大多是猛豹,而禽鳥大多是布谷鳥。

猛豹照片:

尸鳩照片:

原文:又西四百八里,曰大時之山,上多轂[gu]柞,下多杻僵,陰多銀,陽多白玉。涔水出焉,北流注於渭。清水出焉,南流注於漢水。

翻譯:再往西走一百八十里,是座大時山,山上有很多構樹和櫟樹,山下有很多杻樹和僵樹,山北面多出產銀,而山南面有豐富的白色玉石。涔水從這座山發源,向北流入渭水。清水也從這座山發源,卻向南流入漢水。

原文:又西三百二十里,曰嶓[bo]冢[zhong]之山,漢水出焉,而東南流注於沔[mian];囂水出焉,北流注於湯水。其上多桃枝鉤端,獸多犀兕熊羆,鳥多白翰赤鷩。有草焉,其葉如蕙,其本如桔梗,黑華而不實,名曰蓇[gu]蓉。食之使人無子。

翻譯:再往西走三百二十里,是座嶓[bo]冢[zhong]山,漢水發源於此,然後向東南流入沔水;囂水也發源於此,向北流入湯水。山上到處是蔥蘢的桃枝竹和鉤端竹,野獸以犀牛、兕、熊、羆最多,禽鳥卻以白翰和赤鷩最多。山中有一種草,葉子長得像蕙草葉,莖幹卻像桔梗,開黑色花朵但不結果實,名字叫蓇蓉,吃了它就會使人不生育孩子。

蓇蓉照片:

原文:又西三百五十里,曰天帝之山,多棕枬;下多菅蕙。有獸焉,其狀如狗,名曰溪邊,席其皮者不蠱。有鳥焉,其狀如鶉,黑文而赤翁,名曰櫟,食之已痔。有草焉,其狀如共葵,共其臭如蘼蕪,名曰杜衡,可以走馬,食之已癭[ying]。

翻譯:再往西走三百五十里,是座天帝山,山上是茂密的棕樹和楠木樹,山下主要生長茅草和蕙草。山中有一種野獸,形狀像普通的狗,名字叫溪邊,人坐卧時鋪墊上溪邊獸的皮就不會中妖邪毒氣。山中又有一種禽鳥,形狀像一般的鵪鶉鳥,但長著黑色的花紋和紅色的頸毛,名字叫櫟,人吃了他的肉可以治癒痔瘡。山中還有一種草,形狀像葵菜,散發出和蘼蕪一樣的氣味,名字叫杜衡,給馬插戴上它就可以使馬跑得很快,而人吃了它就可以治癒脖子上的贅瘤病。

溪邊照片:

櫟照片:

杜衡照片:

原文:西南三百八十里,曰臯[gao]塗之山,薔水出焉,西流注於諸資之水;塗水出焉,南流注於集獲之水。其陽多丹粟,其陰多銀、黃金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜[yu],可以毒鼠。有草焉,其狀如藁[gao]茇[ba],其葉如葵赤背,名曰無條,可以毒鼠。有獸焉,其狀如鹿而白尾,馬足人手而四角,名曰玃[jue]如。有鳥焉,其狀如鴟[chi]而人足,名曰數斯,食之已癭[ying]。

翻譯:往西南走三百八十里,是座皋塗山,薔水發源於此,向西流入諸資水;塗水也發源於此,向南流入集獲水。山南面到處是粟粒大小的丹沙,山北陰面盛產銀、黃金,山上到處是桂樹。山中有一種白色的石頭,名字叫礜,可以用來毒死老鼠。山中又有一種草,形狀像藁茇,葉子像葵菜的葉子而背面是紅色的,他的名字叫無條,可以用來毒死老鼠。山中還有一種野獸,形狀像普通的鹿卻長著白色的尾巴,馬一樣的腳蹄、人一樣的手而又有四隻角,他的名字叫玃如。山中還有一種禽鳥,形狀像鷂鷹卻長著人一樣的腳,他的名字叫數斯,吃了它的肉就能治癒人脖子上的贅瘤病。

礜照片:

無條照片:

玃如照片:

數斯照片:

原文:又西百八十里,曰黃山,無草木,多竹箭。盼水出焉,西流注於赤水,其中多玉。有獸焉,其狀如牛,而蒼黑大目,其狀曰【上敏下牛】[min]。有鳥焉,其狀如鴞[xiao],青羽赤喙,人舌能言,名曰鸚鵡。

翻譯:再往西一百八十里,是座黃山,沒有花草樹木,到處是鬱鬱蔥蔥的竹叢。盼水從這座山發源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一種野獸,形狀像普通的牛,卻長著蒼黑色的皮毛大大的眼睛,他的名字叫【上敏下牛】[min]。山中又有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹,卻長著青色的羽毛和紅色的嘴,像人一樣的舌頭能學人說話,名稱是鸚鵡。

【上敏下牛】[min] 照片:

鸚鵡照片:

原文:又西二百里,曰翠山,其上多棕枬,其下多竹箭,其陽多黃金、玉,其陰多旄牛、羚、麝[she]。其多鸓[lei],其狀如鵲,赤黑而兩首四足,可以御火。

翻譯:再往西走二百里,是座翠山,山上是茂密的棕樹和楠木樹,山下到處是竹叢,山南面盛產黃金、玉,山北面有很多氂牛、羚羊、麝。山中的禽鳥大多是鸓鳥,形狀像一般的喜鵲,卻長著紅黑色羽毛和兩個腦袋、四隻腳,人養著它可以辟火。

鸓鳥照片:

原文:又西二百五十里,曰騩[gui]山,是錞[chun]於西海,無草木,多玉。凄水出焉,西流注于海,其中多採石、黃金,多丹粟。

翻譯:再往西走二百五十里,是座騩山,它座落在西海邊上,這裡沒有花草樹木,卻有很多玉石。淒水從這座山發源,向西流入大海,水中有許多採石、黃金,還有很多粟粒大小的丹沙。

原文:凡西經之首,自錢來之山至於山,凡十九山,二千九百五十七里。華山冢也,其祠之禮:太牢。羭山神也,祠之用燭,齋百日以百犧,瘞[yi]用百瑜,湯其酒百樽,嬰以百珪百壁。其餘十七山之屬,皆毛牷用一羊祠之。燭者,百草之未灰,白席采等純之。

翻譯:總計西方第一列山系之首尾,自錢來山起到騩山止,一共十九座山,途經二千九百五十七里。華山神是諸山神的宗主,祭祀華山山神的典禮:用豬、牛、羊齊全的三牲作祭品。羭山神是神奇威靈的,祭祀羭山山神用燭火,齋戒一百天後用一百隻毛色純正的牲畜,隨一百塊瑜埋入地下,再燙上一百樽美酒,祀神的玉器用一百塊玉珪和一百塊玉璧。祭祀其餘十七座山山神的典禮相同,都是用一隻完整的羊作祭品。所謂的燭,就是用百草製作的火把還沒有燒成灰的時候,而祀神的席是用各種顏色等差有序地將邊緣裝飾起來的白茅草席。

這是《西山經》的第一系列山系,共計錢來山,松果山,太華山,小華山,符禺山,石脆山,英山,竹山,浮山,羭次山,時山,南山,大時山,嶓[bo]冢[zhong]山,天帝山,皋塗山,黃山,翠山,騩山,一十九座山,有奇珍異獸羬羊,?[tong]渠,肥【蟲遺】[wei],【牛乍】[zuo]牛,【王雩】[tu]琈玉,赤鷩鳥,萆荔,文莖,條草,蔥聾,鴖[min]鳥,蚌[bang]魚,箭竹和?[mei]竹,肥遺,黃雚 ,人魚,豪彘,囂,橐[tuo]【上非下巴】[fei],猛豹,尸鳩,蓇蓉,溪邊,櫟,杜衡,礜,無條,玃如,數斯,【上敏下牛】[min],鸚鵡,三十一種。對比一下《南山經》第一系列山系,《西山經》第一山系跟《南山經》的寬度基本相等,但是西山山系明顯的要多。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 嵐眼看世界 的精彩文章:

妖怪來頭大,想狀告他們卻沒有門路的,具體是那兩個妖怪
吃唐僧肉真的能長生不老嗎?

TAG:嵐眼看世界 |