韓國也過春節,不過春聯、紅包怪怪的……
韓國春節又為「舊正」,與稱新年為「新正」相對應,就是舊曆年的意思。在日本統治期間,春節被廢除,後來很長時間也不是國家正式節日。直到1999年,韓國正式恢復了春節這個節日。韓國春節是祭奠祖先、傳承孝道的大事。最重要的活動是祭祀祖先。春節這天早上,韓國人早早起床,穿好美麗的韓服,祭祀祖先。韓國人認為,去世的祖先只有在這天才會回來,品嘗祭祀食物。(和中國其實挺像)
新年的時候韓國人會在牆上掛上笊籬,笊籬本來是淘米的時候用的工具,新年的時候掛在牆上預示著希望用笊籬裝滿福氣。每家每戶都會把火柴、麥芽糖等有著幸福寓意的物品放在笊籬里,然後掛在門邊的牆上,有祈福的含義。也有把壞事涮掉,留下福氣的意思。(這個習俗和我們不一樣)
正月初一的早上要按照長幼順序依次跟家裡的長輩拜年,給村子裡年長的長輩拜年。但並不是一定要在初一進行的,在初五前進行就可以。(和中國也挺像)
然後就是全家聚在一起玩遊戲,主要是打從日本傳過來的「花牌」(就是麻將的一種),還有尤茨遊戲、跳跳板以及投壺等等。
韓國春節第一餐——米糕片湯。韓國人把春節食品統稱為「歲餐」,米糕片湯是其中最具代表性的一道。韓國人說,古代韓國人崇尚太陽和純潔的白色。白色的圓狀米糕片既代表太陽,同時也象徵著辭舊迎新。初一的早晨吃上一碗,寓意迎接太陽的光明和萬物更生的純潔。(祝他們胃口好)
晚輩給長輩拜年了,長輩要給拜年的晚輩壓歲錢。拜年的順序應是「祖父母父母伯父·伯母叔父·叔母兄弟」。壓歲錢都是用白包裝的(這和我們太不一樣了)
韓國張貼春帖的時間是立春當天,還必須按照立春的準確時刻張貼。(不過這春聯的顏色有點刺眼……)
韓國春聯最普遍的是「立春大吉,建陽多慶」,一般人家大部分貼的都是這兩句。老照片上就是這兩句。
貼春聯的時候,首先要按照立春的時刻前往祠堂告知祖先,之後大門張貼「立春大吉,建陽多慶」
貼春聯的角度也感覺怪怪的……而且可以看出韓國春聯和中國春聯除了顏色不一樣以外,另一個最大的區別就是沒有橫批。
這個倒貼得比較正,內容還是那兩句,估計是韓國廢除漢字以後,寫別的大家也不認識了。
韓國國內沒有人認為春聯起源於韓國(哈哈)。這是「書法家」在創作春聯。(還是那兩句)
這終於有不一樣內容的春聯了,內容好像是「立春大吉」(這是豎著寫的橫批?)


※實拍越南街頭
※TVB古裝劇5大「奸妃」,皇上最愛圖三,圖五讓人恨之入骨
TAG:醉相念 |