文言文是為了節省書寫材料嗎?
文言文文對於初學者來說就像外語一樣,很難懂。
不知道大家有過這樣的經歷嗎?
就是一個很長的英語句子,裡面的單詞我們都認識,可是就是不知道這是什麼意思?
文言文也是這樣,有倒裝,省略之類的。
那麼古人以文言文作為書寫語是不是為了節省書寫材料呢?
我感覺是。
為什麼呢?
就拿我們國家來說,最早的文字是什麼甲骨文。
接著是金文。
文字要刻字獸骨或是器皿上,這要不省著寫,得花多大的功夫。
在後來是寫在竹簡上的。
這也費事兒。
所以有學問必須得是「學富五車」
舉個《秀才賣柴》的例子。
一秀才買柴,曰:"荷薪者過來。"賣柴者因"過來"二字明白,擔到面前。問曰:"其價幾何?"因"價"字明白,說了價錢。秀才曰:"外實而內虛,煙多而焰少,請損之。"賣柴者不知說甚,荷柴者而去。
有一個秀才去買柴,他對賣柴的人說:「荷薪者過來!」賣柴的人聽不懂「荷薪者」(擔柴的人)三個字,但是聽得懂「過來」兩個字,於是把柴擔到秀才前面。秀才問他:「其價如何?」賣柴的人聽不太懂這句話,但是聽得懂「價」這個字,於是就告訴秀才價錢。秀才接著說:「外實而內虛,煙多而焰少,請損之。(你的木柴外表是乾的,裡頭卻是濕的,燃燒起來,會濃煙多而火焰小,請減些價錢吧。)」賣柴的人因為聽不懂秀才的話,於是擔著柴走了。
所以,我認為是為了節省書寫材料。
那麼後來紙普及了之後還是這個原因嗎?
不是了。
教育的壟斷。
封建王朝兩千多年嗎,從隋唐才科舉制度才逐步走向了正規。
那麼之前呢?
我們聽過察舉制度。
聽過九品中正制度。
這個概念其實都不用弄明白,說起來就是不公平。
為什麼舉這個例子?
起先的時候做官的必須是貴族。
那麼讀書的必須也是貴族。
好,我控制難度,對誰有有利,自然是貴族了。
「水能載舟,亦能覆舟」
你以為真的是統治者是為了百姓著想,那你就太單純了。
他們只不過是為了保證自家的王朝長治久安而已。
科舉是讓你有個盼頭。
歷史上寒門士子故事感人,就是因為少。
物以稀為貴,才得以流傳。
所以儘管明清時期摧殘人的八股文的背景下還有那麼多的學子。
不是我不給你機會是你沒有把握好而已——科舉
所以我覺得。
節省書寫材料這個值得推敲,但是教育壟斷是沒問題的。
(圖片來自百度)


TAG:卡利斯托 |