當前位置:
首頁 > 天下 > 重要語法辨析「あげく」、「の末」、「結果」

重要語法辨析「あげく」、「の末」、「結果」

※接續:

~-あげく(に).~~あげくの

接續:動詞的~た形/名詞+の+あげく

~~末(に)~末の「いろいろ~した後、とうとう最後に」

の末

接續:動詞的の~た形/名詞+の+末

~~「結果」

結果

接續:動詞的~た形/名詞+の+「結果」

※辨析:

「あげく」和「末(に)」、「結果」都可以用來表示前項動作行為的結果,出現了後項情況,都可以譯為「……結果」。一般來說。

「あげく」,後項往往是一個消極的,否定的結果,所以,有時候可譯成:「……結果;最後……;到頭來……」。

例:長く患ったあげく、とうとう死んでしまった。

(患病多年,最後還是去世了)

「末(に)」的特點在於它有「經過了某一段時間或某一階段,最後」的含義,一般多用來表示一個好的結果,偶爾也可以用於不好的結果。當後項表示一個好的結果時,一般不能換用「あげく」。

例:いろいろ考えた末、外國へ留學することを決めた 。

(左思右想,最後決定去外國留學)

「結果」屬於中性,它既可以用來表示一個好的結果,也可以用來表示一個不好的結果。因為它和「あげく」、「末(に)」有互換性。

例:長く患った結果、とうとう死んでしまった。(壞的結果)

いろいろ考えた結果、外國へ留學することを決めた。(好的結果)

文章一開始的病句表示的是一個好的結果,而且在句中作狀語,所以一般要用「末(に)」,不用「あげく」。

既然日語學習這麼有趣

為了早日看懂動漫生肉,聽懂愛豆的語言

何不趕快來與和風一起學日語

百節日語課免費聽

戳下方二維碼速速領取


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 和風日本留學 的精彩文章:

這些知名動漫中出現的場景在日本真實存在!
小栗旬出演《西鄉殿》!竟然已是第七次出演大河劇!

TAG:和風日本留學 |