當前位置:
首頁 > 最新 > 被韓國廢棄多年的漢字現如今為何又高呼恢復漢字?自尊心太強惹的禍

被韓國廢棄多年的漢字現如今為何又高呼恢復漢字?自尊心太強惹的禍

近日一則舊聞引發了網友們的熱議,韓國首都首爾的標誌性建築光化門這個三個字為何在2010年由韓國政府重新用漢字做了一遍書寫。我們知道廢除漢字一直被當代韓國人視為他們民族覺醒的重要標誌,可是這幾年韓國學界對於恢復漢字教育的呼聲卻日益高漲!為什麼會出現這樣的情況呢?

這需要從韓國的歷史上說起,朝鮮人說的雖然是朝鮮話但寫的一直是漢字,完全是兩個系統就好比打招呼說的是「你好」但是發信息的時候卻是說「How are you」一樣。我們不得不提的一個人他力排眾議頒布韓文的那位世宗大王(很多人也叫「失蹤大王」)他確定的韓文是由39個類似字母的符號組成有點像我們現代的漢語拼音也就是只要你能被這些字母你就能寫出韓文來,它具有能讀就能寫的優勢。

但是他本人也知道這個很難推行,於是就將韓文定義為愚民的文字。並且規定在以後的官方文書里依舊只能使用漢字,朝鮮人也一直引以為豪。他們自稱自己為「小中華」他們的宣祖大王還曾經得意的說:朝鮮和日本都是中華的兒子,不同的是我們朝鮮是孝子,日本是個逆子。但是到了當代韓國經濟奇蹟的創造者朴正熙也就是現在獄中的那位朴槿惠的父親這位獨裁者不滿足於經濟增長,更要面子問題在他這種漢字廢止宣言後,韓國僅剩的漢字教育也被廢除了。

這就給其帶來了前面說的麻煩,他們所有的官方史書都是漢字寫成的,如果你不看韓文的翻譯版再看原著古籍他們可能連自己的歷史都看不懂,這對於自信心爆棚的思密達來說無疑是巨大的諷刺「咋連老祖宗留下的字都不認識」。韓文這些簡單的拼寫規則的確有利於文化的傳播但也有著它的先天的劣勢特別是在專業術語上,比如我們常說的「權利」和「權力」這個詞在韓文里從讀音到書寫都是一樣的,但是我們知道它的意思是天差地別。

漢字我們可以用不同的象形來準確表達而韓文就不行,但韓國人的自尊又不允許他們在這個兩個詞旁邊用漢字標註,因為你用了漢字不就證明你廢除漢字是錯誤的,所以他們就不得不採取了一種非常麻煩的方法就是在這個兩個詞後進行一段非常長的解釋,而且這樣的專業詞還有很多很多。

而如今漢字隨著中國文化在世界範圍內越來越火本來具有先天優勢的韓國人為了短暫的虛榮可謂得不償失反而一些非漢字文化圈國家的人如今在漢字融入方面都強於韓國。說到這裡筆者還不禁的聯想到當年清末時期有人提出廢鈔漢字全面西化如今都在打寒顫,感謝那些誓死維護漢字維護中華文化的人,我們在此感謝你們。(註:圖片來源於網路,如有侵權請聯繫刪除!)

歡迎關註:鼎盛在線,每天推送熱點資訊。

【運營:鼎盛在線】

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 鼎盛視訊 的精彩文章:

中興在美遭封殺勢在提醒中國!「芯」痛之下,中國該如何破局?
外媒稱:中國天宮一號即將墜毀!中國霸氣回復:放心砸不到你!

TAG:鼎盛視訊 |