當前位置:
首頁 > 最新 > 老外被方言帶跑偏了,老外:在中國呆久了,連英語都忘了怎麼說了

老外被方言帶跑偏了,老外:在中國呆久了,連英語都忘了怎麼說了

對剛來中國的老外來說,最可怕的不是學複雜的漢語,而是你花了好幾年學會了漢語,卻依然聽不懂中國人說話。因為中國還有另外一種語言叫「方言」。(前方高能預警.....)

中文在老外眼裡是最難學但是又最上癮的一門語言,一個老外來了成都,不僅學會了一口地道的成都話,最後竟然還忘記了自己的母語-英文!

而很多在中國待了很多年的老外也慢慢發現,自己竟然被中國方言整的竟然越來越不會說英語了...

GIF

前幾個星期在外面吃飯 隔壁桌一個外國面孔的小哥突然字正腔圓地對著他朋友來了一句『人生真係好撚短暫。』 ,直接驚了,沒忍住笑出了聲。

說到外國人說方言,首當其衝的佼佼者當然是咱們的「愛醬」福原愛小盆友啦,從小因為訓練生活在大東北,一口東北話毫無違和感。

GIF

有一次福原愛接受英國記者的採訪,但是會場臨時沒有專門的中文翻譯,於是找了一個會中文的美國裁判幫忙,於是奇蹟發生了。

英國記者不會說日語,福原愛不會說英語,美國翻譯不會日文只能說中文,於是三個人之間展開了一場,用英語先翻譯成中文,再讓日本運動員福原愛以標準東北話來作答的有趣採訪。(我有點暈...)

這個英國人只學了四個月的中文,卻為我們呈現出來了史上最扯淡的翻譯--一個日本人操著一口標準的東北話回應著美國裁判的翻譯。我想當時福原愛的內心是崩潰的,讓我想起一首歌---小螺號,瞎幾把吹,海鷗聽了瞎幾把飛......

GIF

更完蛋的是,現在的她又嫁給台灣乒乓球運動員,那麼問題來了---中國最魔性的兩種方言,「東北話」和「台灣話」誰能勝出!小編給你們來個來段對話自行感受.....(高能!!!)

全程笑著讀完的舉個爪...別控制....

GIF

而東北話和台灣話混合起來就是另外一種畫風了...

全部讀完的,是不是已經打開了新世界的大門,有種黑社會大哥手臂上紋了個小豬佩奇的趕腳,太魔性了!

小編也有點分不清東北話的台灣腔還是台灣話的東北腔惹!現在醬紫不太會講話可咋整啊,我感覺在東北,醬紫說話容易挨削嘞!

咱們再來看看那些被中國方言帶跑偏的老外

網友熱評:我是四川人,男朋友日本人,每次很溫柔的用日語和男朋友語音時,我媽媽總會來找我說話,然後我就用四川話和我媽媽說話,每次說完他都會問我,你們在吵架嗎?去外面玩。

網友熱評:斯坦福大學的語言學博士(我老婆)從東北到四川跑了一圈,別的不知道,反正回去後,再也不再炫耀諸如自己一年時間精通了德語,九個月就學會了俄語之類的事迹。她如何看待漢語方言我不清楚,反正在我看來——方言,語言大牛們噩夢,專治各種不服!

其實也不怪這位斯坦福大學的博士蒙圈,竟從咱們中國北邊到中國南邊的距離,都能從英國到非洲了...口音有差異也是正常...

口音這種事兒吧,說小了不過是和普通話的不同偏差方向,但說大了,簡直像是新一場南北戰爭。包括現在很火的四川話陝西話,這是好事,能讓魔性中國方言傳播出去...其實不止方言,中國很多習以為常的習慣都會讓老外目瞪口呆,被方言帶跑偏也就見怪不怪了....

GIF


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 伯牙子期 的精彩文章:

老外:中國是發展中國家么?為啥基礎建設領先美國?老美評論扎心
明朝的船是當時世界最大?老外:歐洲都造不出來,中國能造出來?

TAG:伯牙子期 |