當前位置:
首頁 > 文化 > 「偶爾讀首詩」戴·劉易斯《兩人的結婚》

「偶爾讀首詩」戴·劉易斯《兩人的結婚》

偶爾

讀首詩

「偶爾讀首詩」戴·劉易斯《兩人的結婚》

塞西爾·戴·劉易斯

(Cecil Day Lewis,1904-1972年)

英國作家,1904年出生於北愛爾蘭一個牧師家庭,1968年成為桂冠詩人。1929年,他發表《過渡詩集》(Transitional Poem)確立了自己作為抒情詩人的名望。此外,還有著有文學評論《詩的意象》。

兩人的結婚

【英】塞西爾·戴·劉易斯

那麼他們結婚了,以後就

永遠生活得幸福?

這誇耀絕不是上天的禮物,

更不是人間的,這裡愛情和天氣一樣

變幻無常:只能說他們是夫婦。

請告訴我他結婚的誓言。

那不是教堂規定的一套。

而是有一夜,獨自倚窗時,說道:

「我要好好待她,我的心所擁有和需要的

都押在這危險的誓盟上了。「

這婚姻是如何蓋章的?

有一天,他所愛的陌生人

失蹤了;發現她藏在他的天性

提供的一隅,並且蓋上了它的私章。

配偶若要憑證,這樣蓋章才行。

那婚姻是怎樣結束的?

有些婚姻從不告終。

政府在流亡;可是地下的鬥爭

卻繼續著,甚至打到兩敗俱傷

戰士們也絕不放鬆。

兩人的結婚是怎麼回事?

那是一個人的失蹤,隱沒,

由於受了傷或自願退位;是一個

真投降,被嘲弄,一二個不稱心的勝利,

是玫瑰,荒漠——也是空中樓閣。

查良錚 譯

- End -

主編:宋程 責編:小悅君

加入一起悅讀群請找小悅君

加微信15300077378,並標註「微群」

「偶爾讀首詩」戴·劉易斯《兩人的結婚》

一起悅讀

ID:readtogether

快樂閱讀 | 共同閱讀 | 分享閱讀

郵箱17read@sina.com

投稿 | 加入我們

地址:北京市朝陽區北四環中路六號華亭嘉園A-1F

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 一起悅讀 的精彩文章:

季羨林|沒有新意,不要寫文章
美文|德富蘆花《哀音》

TAG:一起悅讀 |