當前位置:
首頁 > 文史 > 5月5-6,南京譯想論壇,5位翻譯家,3場活動

5月5-6,南京譯想論壇,5位翻譯家,3場活動

原標題:5月5-6,南京譯想論壇,5位翻譯家,3場活動



活動信息


第一屆譯想論壇(2018)


主題:翻譯的想像力


地點:南京?先鋒書店(五台山店)

主持:陸大鵬、欽文


報名方式:無需報名,直接前往


直播平台:網易直播、一直播、京東直播(直播地址將在後續放出)



分場沙龍三

歐洲中世紀與現代早期的歷史翻譯


時 間:5月5日,星期六,10:00-12:00


嘉 賓:馮璇、馬千




馮璇,北京外國語大學英語學院畢業,專職譯者,譯著有《鬱金香熱》《美第奇家族的興衰》《印加帝國的末日》《安第斯山脈的生與死::追尋土匪、英雄和革命者的足跡》等,即將出版譯著有埃里克?傑?多林系列作品《皮毛、財富和帝國:美國皮毛交易的史詩》《利維坦:美國捕鯨史》《輝煌信標:美國燈塔的歷史》。


馬千,四川大學比較文學與世界文學專業碩士,齊齊哈爾大學國際教育學院講師,著有《醫院騎士團全史》,譯有《1453:君士坦丁堡的陷落》,即將出版托馬斯?阿斯布里奇的《十字軍史》。


分場沙龍四

民族、政治與20世紀的歷史翻譯


時 間:5月5日,星期六,15:00-17:00


嘉 賓:李曉江、黎英亮





李曉江,北京大學哲學博士。譯有《失敗的帝國:從斯大林到戈爾巴喬夫》《斯大林的戰爭》《朱可夫:斯大林的將軍》《歐洲的治理與民主》等。


黎英亮,華東師範大學歷史學博士,華南師範大學歷史文化學院講師,研究方向為歐洲近現代史,著有《何謂民族?:普法戰爭與厄內斯特?勒南的民族主義思想》,譯著有《野蠻大陸:第二次世界大戰後的歐洲》和《天生倖存者:集中營里三位年輕母親與命運的抗爭》。


分場沙龍五


非虛構:歷史書寫的另一種可能


時 間:5月6日,星期日,15:00-17:00


嘉 賓:黃中憲





黃中憲,台灣政治大學外交系畢業。知名譯者。譯有《明代宦官》《維米爾的帽子》《大探險家》《帖木兒之後》《成吉思汗》《劍橋伊斯蘭史》《非典型法國》《天國之秋》《從帝國廢墟中崛起》《戰後歐洲六十年》《米開朗琪羅與教皇的天花板》《古埃及藝術》《破解古埃及》《蒙娜麗莎五百年》《古埃及藝術》《歷史上的大暖化》《法老王朝》等。



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 陸大鵬Hans 的精彩文章:

採訪奈傑爾?克利夫,歷史學家和翻譯家
西伯利亞萬里長征:捷克軍團在俄國

TAG:陸大鵬Hans |