多肉植物的名字為什麼那麼怪?
正 文
圖文:五次方物語
多肉植物的名字通常都比較怪異(或者你說很美也行),有些和本身形象多少關聯,有的則莫名其妙。但這些名字不能算正式中文名,只是商品名而已。
其來源大體上有三種情況:音譯、意譯和直接採用日文漢字名稱。還有些是混合的。本篇按三者順序各舉一個或幾個例子,照片全部攝於敝司附近的花攤。如無說明,均為擬石蓮屬。
酥皮鴨,學名Echeveria "Supia"。本種葉盤蓮座狀,葉片光滑綠色,頂端和葉緣紅。「酥皮鴨」三個字就是supia的音譯,沒什麼道理可講。如此命名當然是極不嚴肅的,但目前也沒人給專門擬定中文正名,先這麼用著吧。
因地卡,學名Sinocrassula indica (Decne.) Berger,石蓮屬。本種因葉片紅色至紫紅而得寵,有時也叫紫卡,名字系indica之音譯,據說為進口多肉。但是!如網傳拉丁名無錯,則本種在國內有廣泛分布,《中國植物志》中的正名為石蓮,這名字就不夠洋氣了。
月光女神,學名Echeveria 』Moon Goddess『。本種為花月夜和月影的雜交品種,葉片肥厚長勺形,葉緣比較薄,葉色為淺綠,葉緣粉紅。很明顯,「月光女神」是Moon Goddess的意譯,日文名為ムーンゴッデス。
獵戶座,學名Echeveria oirion。葉片匙形,前端有小尖,呈蓮花狀緊密排列。葉色較為夢幻,瓦青色中泛粉藍,葉緣深粉色。名字為意譯,日文寫成オリオン,也是獵戶座之意。本磚家對星座沒研究,除對水瓶座啥都看心情略有感觸之外,其它不了解。俺們天蠍座的特點就是科學理性,從來不信星座那一套。
明鏡,學名Aeonium tabulaefoeme,蓮花掌屬。本種形態奇特,葉片無柄,葉緣有白色纖毛。全部葉片均由中心水平向周圍輻射生長,整個葉盤平坦如鏡,此名也是來自於日文。我本來覺得它骨骼清奇,想買一盆,但某朋友評價它長得像牛糞,遂止。
魅惑之宵,日文名魅惑の宵,學名Echeveria agavoides 『Red Edge』。本種屬於「東雲」系列,葉片蓮座型密集排列,葉色常年嫩綠色至黃綠色,葉緣至葉尖通常大紅或艷紅,「魅惑之宵」不是寫實,是形容這種氣質,好像雞尾酒的名字。
女雛,學名Echeveria cv. Mebina。本種葉片細長,紅邊,前端尖,呈蓮花狀緊密排列。植株小巧,易生側芽形成群生。「女雛」這個名字不用說也知道是日本直男癌給起的,日文中寫成「女雛」。
愛染錦,學名Aeonium domesticum fa. variegata,蓮花掌屬。本種葉片中間含有黃色的錦斑,但錦斑不可控,可能會消失,也可能全錦斑化(全黃色)。名字來源於日文,「錦」字常綴於帶斑錦的多肉品種名稱之後,如吹雪之松錦、虹之玉錦等。
錦司晃,學名Echeveria setosa。此物渾身有銀白色短絨毛,葉子先端和邊緣略呈鐵鏽紅。名字也是日文原版「錦司晃/セトーサ」,錦字意思與漢語同;晃字大概是表達陽光波動的意境,具體含義可能需要意會。還有司字何意?其實不好解釋,請往下看......
紅司,學名Echeveria nodulosa。本種葉片有特別的紅色花紋,葉緣亦呈紅色。「紅司」系日文,紅就是紅色,司作「役目」、」官職」和「務め」解,用在此處大概好像差不多就是表示這傢伙是紅色的......也許相當於「紅廝」,然「廝」字不雅,以「司」代之,則高貴立現。
上述三種情況並不能涵蓋所有多肉的命名,先就這麼些吧。懶得說了
文章由多肉植物精品館整理,版權歸原作者所有,一些文章無法查明出處,標註為來源網路,如有侵權,請立即聯繫我們,我們將及時處理。


TAG:多肉植物精品館 |