當前位置:
首頁 > 最新 > 由「鴻鵠」說「告」的古音

由「鴻鵠」說「告」的古音

管閑事就要管到底,昨天拙作《「鴻鵠」之鵠,只能念hú》發出之後,有網友來言:

「鵠,形聲字,聲從告,告註解是古奧切;鵠註解是胡沃切,沃註解從水,芺聲鳥鵠切。科學不講求民主,真理總是掌握在少數人心中,林校長去認錯,只不過他選擇了少數服從多數而已。」

看這話,還是說林校長沒念錯,他只是迫於「少數服從多數」的壓力而認錯。問題是,就「鴻鵠」一詞中鵠的發音hao,這個少數也太少了,只有林建華一人而已。

這位網友之所以認為林建華沒錯,關鍵在於「告」的發音。「告註解是古奧切」,古奧切就是gao,韻母ao,似乎說明鵠就可念hao。

沒辦法,「告」又被推上被告,「焦慮與質疑」讓我得繼續說說。

「告」音如何?查《現代漢語詞典》,當然只有一個音,gào。但是古代漢語就比較複雜了,中國第一部最為系統而又完備的多音多義字手冊,專釋群經之中同形異音異義詞的音義兼注著作,是北宋賈昌朝撰著的《群經音辨》。該書卷一明載:「告,喻也,古奧切。告,白也,古毒切。告,讀書用法也,音鞠,《禮》:『其刑罪纎剸亦告於甸人。』」

這說明告的古音有三個,或念gao(古奧切),或念gu(古毒切,例如周代的祭祀儀式「告朔」就讀為gù shuò),或念jú(音鞠,意為審訊)。《弟子歸》中「出必告,反必面」的「告」,至今仍有人注音為gù,念的正是古音。

如果還有疑問,請查1915年10月商務印書館正編初版的《辭源》。

除去jú音,告既可讀gao,也可讀gù,絕非只是「古奧切」。那麼網友也可順勢問,既然如此,就可讀gao,鵠也可讀hao。打住,這要看約定俗成,看注釋者最早給「鴻鵠」注的什麼音。「鴻鵠之志」的鵠,從顏師古注《漢書·陳勝傳》的「鵠音胡督反」,到司馬貞索隱《史記·陳涉世家》的「鵠音戶酷反」,讀法只有一個,就是hu。世世代代的中國人據此都讀鴻鵠為honghu,到了2018年5月4日,突然有人說該讀honghao,顯然行不通!林校長認錯,是因為他確實錯了,不宜再洗白。

道理就這麼簡單!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 山泉湖河 的精彩文章:

千樹梨花千樹雪

TAG:山泉湖河 |