當前位置:
首頁 > 最新 > 我們是徒勞且命中注定的河川 終將流向海洋

我們是徒勞且命中注定的河川 終將流向海洋

GIF

《密謀》,1985

Los conjurados

河川

我們是時間。我們是晦澀賢哲

赫拉克利特著名的寓言

我們是河水,而非堅硬的鑽石

是流逝之水,而非凝滯之水

我們是河川,是那個對著河面

觀照自己的希臘人。他的倒影

在河水這面變化無常的鏡子里

在善變如火的水晶中變幻莫測

我們是徒勞且命中注定的河川

終將流向海洋。陰影籠罩著它

一切都對我們說再見,一切皆遠離

記憶不會鑄造自己的硬幣

然而,某些東西仍會留存

然而,某些東西仍在低吟

Son los ríos

Somos el tiempo. Somos la famosa

parábola de Heráclito el Oscuro.

Somos el agua, no el diamante duro,

la que se pierde, no la que reposa.

Somos el río y somos aquel griego

que se mira en el río. Su reflejo

cambia en el agua del cambiante espejo,

en el cristal que cambia como el fuego.

Somos el vano río prefijado,

rumbo a su mar. La sombra lo ha cercado.

Todo nos dijo adiós, todo se aleja.

La memoria no acu?a su moneda.

Y sin embargo hay algo que se queda

y sin embargo hay algo que se queja.

譯者簡介:

丁子雄,美國馬里蘭大學西葡語系西語語言文學碩士。曾任教於原廣州外國語學院。

題圖作者:irene ticarmina,義大利

Via behance.net/ticarmina


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 博爾赫斯 的精彩文章:

漢字 博爾赫斯
安德露拉·米夏艾爾

TAG:博爾赫斯 |