東方早安丨雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃
原標題:東方早安丨雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃
本|刊|特|邀
上海師範大學第一附屬小學四年級5班「愛米粒兒」同學用萌萌的聲音每天清晨為你讀詩~~
清平調
唐 李白
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。
一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。
檻(jiàn):欄杆。
露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
群玉、瑤台:傳說中西王母所住之地,這裡形容神仙居所。
巫山:傳說中遠古的楚王與神女在巫山相會。
飛燕:西漢漢成帝的寵妃趙飛燕,據說身輕如燕。
【大詩兄說】晚春時節,牡丹花開。牡丹花是唐朝的國花,雍容華貴的牡丹花就像胖胖噠楊貴妃。
想當年,李白應召入宮,唐明皇和楊貴妃對他的才華很賞識,要他給貴妃寫詩,這就是「應制詩」。命題作文很難出彩,但是李白一口氣寫了三首《清平調》,水平都很高,一點不重樣,拍馬屁拍到了無痕迹的境界。才子就是這樣,你難不倒他。
「雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃」,沒有一句話直接寫貴妃的面容,那種香艷的感覺已經鋪面而來。「露華濃」,好像還是一個外國化妝品的牌子?那個翻譯的人,我很佩服,絕對是學貫中西。
「一枝紅艷露凝香」,這就是唐人審美觀的體現,一定要濃烈鮮艷。「借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝」,你們不是經常拿漢朝跟我大唐來做比較么?拜託,怎麼有可比性?趙飛燕?她也就是靠穿衣打扮掙點分。
「名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。」左邊是名貴嬌艷的牡丹,右邊是傾國傾城的貴妃,皇上也一秒鐘變「花痴」了呢。
來源:大詩兄說
監製:劉新宇 、顧佳贇
編輯:張靜、萬宏蕾


※分級診療的「四駕馬車」
※他「造假」水果,把「饅頭」送上國宴,卻秒殺法國馬卡龍,日本和果子
TAG:瞭望東方周刊 |