當前位置:
首頁 > 文史 > 日本專家抓耳撓腮也不知深意的兩個漢字,一文人說:這都不明白?

日本專家抓耳撓腮也不知深意的兩個漢字,一文人說:這都不明白?

泱泱中華幾千年文明,漢字可以說是貫穿延續這一文明的核心因素,作為世界上與蘇美爾人的楔形文字,埃及人的聖書字,瑪雅人的瑪雅字齊名,並稱為四大古文字的F4之一。漢字或許說不上是最為古老的文字,但其內涵和魅力卻遠遠要豐富於其餘三者,突出的體現便是漢字龐大獨特的語法系統和絕妙多樣的蘊意,例如,在東嶽泰山上,刻于山石上的「蟲二」二字,雖筆畫較少,結構簡單,卻為後人留下了無數難解的謎團,並一直困擾至今。

關於「蟲二」的來源素有爭議,一說是得自乾隆題字於湖心亭,另一說是光緒年間才子劉延桂題鐫於泰山摩崖石刻之上。

那麼,這倆個拗口彆扭的字到底是什麼意思呢?其實古代的文人騷客早已給出了我們答案,只因過往科技落後,傳播文化和知識的渠道缺乏,所以一般普通民眾因為很少見到,故並不會經常性的使用這倆個字,因而也就不會理解它包含的意思。只有那些擁有較多資源,學識淵博的學者大儒,才對其有一定的了解。根據一些相關文獻的記載,在二十世紀六十年代左右,日本人曾發現了這倆個字,理所當然,大多數國人都很陌生的東西,日本人當然更不會理解。

但是,不理解並沒有阻擋他們的好奇心,日本的一些專家為了弄清楚這二字的來龍去脈,請教當地的村民長者,知名學士,均未能獲得理想的答案,然而,日本專家抓耳撓腮也不知何意的兩字「蟲二」,卻是激起了泰山當地人的對自己地域文化的探究。

當時郭沫若正好途徑此地,一些學者出於對郭先生的滿腹經綸的敬仰,向郭沫若提出這個問題請求解答,只見他腳步停頓,盯著「蟲二」兩個字思索片刻之後,與眾人說:「這並不難,只是大多數人把它想得複雜了。」說罷,便以手做筆,在這倆個字外圍另加了幾筆,寫出了「風月」,就在眾人仍舊迷惑不解的時候,郭沫若這樣解釋道:「風」本是蟲的繁體,「二」本是月的構成部分,兩者去掉外圍,便象徵著這壯麗無比的泰山風月無邊。

雖然這只是他個人的觀點,但作為一名涉獵頗廣的文人,這一解釋必定有他由來的依據,當我們以這樣的觀點來看待這件事時,才發現歷史上的張岱也做了類似的解釋,比如他曾為了讚美一個藝女的美貌,就喚其「蟲二」一詞,比喻她的容顏無人所及。

其實,當我們仔細翻看古書,會發現徐渭自己的號——田水月,也與這個方式有關,而這三個字便是渭字的拆分。再比如,蟲二來由說中的劉延桂一說,便是他聽聞泰山上尼姑庵的風流之事後的一種隱喻和諷刺,同時,劉鶚也在一書中記載過此事,可見泰山之巔的尼姑們也是仗著風太大,太飄。

不曾想過當初認為的神秘的「蟲二」竟是這樣的故事,下次和朋友一起去泰山,可真得好好普及普及這個知識,任何不起眼的東西其實背後都有深刻的意義,我們需要做的就是探究其背後的價值。

文/油膩大叔

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 洞察歷史 的精彩文章:

萬歲爺民間巡視,一婦人下跪迎接,萬歲為何急忙阻止還親自攙扶?
皇帝宴請群臣,第一大功臣回家就殺兒子,隨後問皇帝:你可滿意?

TAG:洞察歷史 |